Gust. Er is all recht. Es wor gips in sellem bobbeer und shunsht nix. Ich fershtay olles. Do is der kerl wo des ding g’shtart hut, und ich hob’s en sayna in der tay doo. Now, hob ich eem por worta zu sawga. Im ershta blotz, rous mit sella inshurance policies.

Shwine. Do sin see. ( Hands them out. )

Gust. Do, Ike, ferise see. ( Ike does so. ) Now, Shwinefelt, clear the patch! Los dich nimmy in Lebanon Co. sayna, oder ich arrest dich for zu brovera dee grossmommy zu fergifta. Ich kon olles proofa. Now nous mit der. Ike und Abe, geb eem farrywell. ( Ike and Abe kick him out of center entrance. ) Now, dad, horich a mole. Los dy finger ous der inshurance business. Kum in unser cumpeny. Ich und dee Sallie shtarta en cumpany, capital $10,000, ganunk for der old Henner ob zu flicka. Net so, Sallie? ( Sallie takes her place by his side. )

Granny. Des is besser for my hushta os ich noch eppes kot hop.

Frany. Yaw, es cured aw my rummadiz, glaub ich.

Ike. Und my bouch!

Granny. ( Granny rises and stretches out her hands. ) Liebe kinner. Empfongt my säga!

( Tableau. )

IKE. FRANY. YOKLE. GRANNY. GUST. SALLIE. ABE.