- Seite
- [Barre des Pasig, Manila c. r.] 7
- [Lastboot (Casco) t. r.] 17
- [Haus mit Azotea am Pasig z. z.] 18
- [Bambushaus in der Vorstadt Trozo c. r.] 20
- [Tagalin ph. r.] 24
- [Tagalen ph. r.] 25
- [Elegante t. r.] 25
- [Kleines tagalisches Mädchen ph. p.] 26
- [Leben am Wasser (ph. c. z.) z.] zu Seite 34
- [Bambus z. p.] 35
- [Verarbeitung des Bambus] 36
- [Floss mit Senknetzen (Salambau) c. r.] 37
- [Fischerhütten bei Bulacan z. r.] 45
- [Berg Arayat z. r.] 47
- [Zubereitung der Zigarrentaschen z.] 48
- [Negrita (von Panay) ph. r.] 51
- [Aussicht von Jalajala auf die Insel Talim c. r.] 52
- [Vulkan Maquiling von ONO. z.] 54
- [Kirche und Convento, Majaijai c. r.] 58
- [Insel Talim mit dem Pik Soson-dalága von Majaijai c. r.] 59
- [Vulkan Majaijai c. r.] zu Seite 61
- [Negrito von Mariveles c. r.] 63
- [Tagalin in einer Hängematte z. z.] 64
- [Vulkan Bulusan z. r.] zu Seite 66
- [Vulkan Mayon c. r.] zu Seite 69
- [Krater des Mayon z. p.] 70
- [Zigarrentaschen-flechten z. z.] 84
- [Bícol-Naturforscher bei Regenwetter z. r.] 86
- [Stamm eines Feigenbaumes bei Bacon c. r.] 88
- [Dorfglocke in Camarines z. z.] 96
- [Dorf Batu c. r.] 103
- [Wilde vom Yriga c. z.] zu Seite 106
- [Vulkan Yriga von OSO. c. r.] 110
- [Vulkan Yriga von SW. c. r.] 111
- [Vulkan Malinao c. r.] 114
- [Kieselsprudel bei Tibi c. r.] 114
- [Der weisse Kegel c. r.] 115
- [Der rothe Kegel c. r.] 117
- [Pavava, eine Art Karren c. r.] 118
- [Der Pflug (Arado) und seine Bestandtheile c. r.] 120
- [Ackergeräth der Bicol-Indier c. r.] 121
- [Reismesser z.] 121
- [Thongefäss aus einer Muschelschicht z.] 134
- [Gebirge Bacacay von der Barre von Daet c. r.] 139
- [Indierin die Bulaqueña tanzend z. r.] 140
- [Kastell gegen Seeräuber c. r.] 141
- [Nester von Collocalia troglodytes c. r.] 143
- [Kupferner Kessel c.] 146
- [Gebirge Bacacay vom Tribunal von Labo c. r.] 150
- [Der Pik Colasi von der Visita Colasi z. r.] 153
- [Der Pik Colasi von der Visita Lalauigan z. r.] 153
- [Palmenwald durch die Brandung zerstört z. r.] 155
- [Vulkan Ysarog c. r.] zu Seite 161
- [Glockenturm von Calabanga c. r.] 164
- [Weberin vom Ysarog c. r.] 166
- [Bogen und Pfeile der Ygorroten vom Ysarog c. r.] 169
- [Ygorrote vom Ysarog c. p.] 170
- [Ygorroten-Mädchen vom Ysarog c. p.] 171
- [Cuadrillero z. z.] 174
- [Schiffahrt durch Sumpf z. z.] 176
- [Mazaraga c. r.] 178
- [Aussicht vom Mazaraga c. p.] zu Seite 178
- [Spanisch-tagalische Mestizin ph. p.] 184
- [Lauang c. r.] 187
- [Gobernadorcillo und Alguacil t. r.] 189
- [Kleines Bisaya-Mädchen z. z.] 192
- [Boot mit Ausriggern c. r.] 193
- [Visita Loquilocun c. r.] 199
- [Felsen im Meer bei Nipa-nipa z. z.] 207
- [Särge c. r.] 209
- [Buyohändlerin t. r.] 217
- [Hafen von Tacloban z. r.] 218
- [Gebirge in Leyte c. r.] 220
- [Hütte im Krater des Kasiboi c. r.] 221
- [Hütte auf einem Baum z. z.] 223
- [Bisaya-Indierin z. z.] 227
- [Alte Indierin rauchend t. r.] 270
- [Schiff aus dem 17. Jahrhundert z. z.] 290
- [Schädel r. Tafel 1.] zu Seite 355
- [Schädel r. Tafel 2.] zu Seite 375
- [Negritos vom nördlichen Luzon ph. p.] zu Seite 375
Aussprache der Fremdwörter.
Die spanischen und einheimischen Wörter, meist Ortsnamen, sind nach spanischer Weise geschrieben. Die Aussprache ist wie im Deutschen, mit folgenden Abweichungen:
| spanisch | c | vor e und i | wie | th | englisch, | aber schärfer. | ||||||
| ch |
| tsch | deutsch. | ||||||||
| g | vor e und i |
| ch |
| |||||||
| gu |
| g |
| ||||||||
| j |
| ch |
| ||||||||
| ll | fast |
| j |
| |||||||
| ñ |
| nj |
| ||||||||
| qu |
| k |
| ||||||||
| s |
| ss |
| auch mitten im Wort. | |||||||
| v | fast wie b. | ||||||||||
| y | vor Vokalen wie j deutsch. | ||||||||||
| y | vor Konsonanten wie i. | ||||||||||
| z | wie c vor e und i. | ||||||||||
In den philippinischen Namen ist e von i, o von u kaum zu unterscheiden.
In mehrsilbigen Wörtern ist der Tonfall meist durch einen Accent angedeutet worden.