Blashammer. Vergebne Müh' — sie ersetzt mir meine Schäden nicht . . . Was macht der hier? . . Ich dachte, unsere Freundschaft lös'te sich gemüthlich auf.
Der Doctor. Gott lenkt oft anders als der Mensch denkt.
Blashammer. Meiner Seel', wir waren nicht wenig erstaunt, als Ihr Vater heute in unsere Versammlung trat, mit gebrochener Stimme, gleich einem tief Gekränkten stammelnd, „hier, Alles was ich schulde bis zum letzten Heller, vertheilt's unter Euch“ — und die Summe von achtmalhunderttausend Thaler (indem er eine Handvoll Tresorscheine aus der Tasche zieht und auf den Tisch wirft) wie eine Hand voll Pfeffernüsse auf den Tisch warf . . .
Der Doctor. Mein Vater bezahlte? (bei Seite). Ach, wär's doch der Fall!
Blashammer (rafft das Geld vom Tisch und hält's ihm vor). Sehen Sie da, er hat mich nicht mehr nöthig.
Der Doctor (bei Seite). Mit List will er mich aus dem Felde schlagen — Gefehlt! (laut). Schon mehr als einmal versuchten Sie mich unwürdigen Mißtrauens voll, auf entehrende Proben zu stellen. Schätzte ich in Ihnen einen minder achtbaren Mann und wäre meine Leidenschaft für Fräulein Adelgunde nicht die heißeste, welche je eines Menschen Brust gehegt, so würde ich verzagt zurückweichen und —
Blashammer. Pfui, Sie erfrechen Sich Hokuspokus — (Adelgunde an die rechte Hand nehmend.) Ziehen wir uns von dem Hanswurst zurück.
Der Doctor (dieselbe an die linke Hand nehmend). Ich empfing Ihr Wort und Fräulein meinen Ring.
Blashammer. Wir sind quitt! — Was zauderst Du, Tochter.
Der Doctor. Fräulein bleibt . . .