Bancbanus kommt mit einer Blendlaterne. Hinter ihm die Königin, dann Otto, den Knaben führend, unter dem Arme einen zusammengefalteten weißen Mantel, in der Hand das bloße Schwert.

Bancbanus (am Ausgange auf der linken Seite stehenbleibend).
Hier ist die Tür. Sie führt durch einen Gang
Nach außen, bis zum Graben hin der Burg.
Dort harrt sein Nachen—

Otto (zum Kinde herabgebeugt).
Ich will rudern, schau!

Bancbanus (zur Königin fortfahrend).
Ein Fährmann lenkt den Kahn, der also klein,
Daß er nur zwei auf einmal bergen kann:
Den Fährmann selbst, und Eines je von Euch.
Gefällt's Euch, geht zuerst. Zurückgekehrt,
Nimmt Euer Kind der leichtgefügte Nachen;
Und läßt der Feind uns Zeit zur dritten Fahrt,
So mag sich retten, wem's noch ferner nötig.

Königin.
Nicht so, Bancban! Soll ich dein Schiff besteigen,
So rett es diesen erst. (Auf Otto zeigend.)

Otto.
Ja, mich zuerst!

Bancbanus.
Nicht eh' noch Euer Kind?

Königin.
Dies Kind beschützt
Schuldlosigkeit mit lilienblankem Schwert,
Doch diesen suchen sie, und er ist schuldig.
Drum rett erst ihn, zum zweiten dieses Kind,
Die dritte Fahrt der Schwester und der Mutter.
Nimm, Otto, meinen Sohn! Folgt diesem Mann!
Ich selber bleibe hier. Die dumpfe Luft,
Der enge Raum benimmt, hemmt mir den Atem.
Wenn mich die Reihe trifft zur nächt'gen Fahrt,
So gebt ein Zeichen mir. Leb wohl, mein Sohn!
Mein Bruder, lebe wohl! Nun fort, nur schnell!

(Bancbanus mit der Laterne voraus in den Gang. Otto, der Mantel und Schwert weggeworfen, und den Knaben auf den Arm genommen hat, folgt. Königin, nachdem sie ihnen einen Augenblick nachgesehen hat, rasch nach hinten gewendet.)

Ich hörte Stimmen, und sie kommen, fürcht ich.
Das Schloß ist über, wenn nicht alles täuscht.
Nur so viel Frist, o Gott! bis sie gerettet,
Die Lieben beide! Komme dann, was will!
(Am Mitteleingange stehend.)
Ich hörte recht. Die Stimmen nahen. Helle,
Wie Fackelschein, wächst gleitend durch die Gänge.
Der Fußtritt naht. Stell ich den Meutern mich
Als Königin entgegen und als Frau?
Sie spotten mein, und tun ihr blut'ges Werk.
Ergreif ich dieses Schwert, den Mantel hier,
(Sie rafft beides vom Boden auf.)
Und kämpf als Mann um meine süße Beute?
Zu schwach! O Gott! Kein einzelner genügt!
Drum dort hinein! Zu warnen, anzutreiben,
Beschleun'gen ihre Flucht—O Gott, man kommt!