Anmerkungen zur Transkription

Der vorliegende Text wurde anhand der 1834 erschienenen Buchausgabe so weit wie möglich originalgetreu wiedergegeben. Typographische Fehler wurden stillschweigend korrigiert. Ungewöhnliche und altertümliche Schreibweisen bleiben gegenüber dem Original unverändert; fremdsprachliche Zitate wurden nicht korrigiert. Unterschiedliche Schreibweisen, insbesondere bei Personennamen, wurden nicht vereinheitlicht. Umlaute in Großbuchstaben (Ä, Ö, Ü) wurden im Originaltext mit Ae, Oe und Ue umschrieben; dies wurde hier beibehalten.

Das Original wurde in Frakturschrift gesetzt; diese wird hier in Normalschrift dargestellt. Antiquaschrift wird in der vorliegenden Ausgabe kursiv dargestellt. Abhängig von der im jeweiligen Lesegerät installierten Schriftart können die im Original gesperrt gedruckten Passagen gesperrt, in serifenloser Schrift, oder aber sowohl serifenlos als auch gesperrt erscheinen.

Tutti Frutti.

I.

Tutti Frutti.

Aus den Papieren

des Verstorbenen.

De mortuis nil nisi bene.

(Zur Beherzigung für alle Recensenten.)