Offensichtliche Fehler wurden stillschweigend korrigert. Weitere Änderungen, teilweise unter Zuhilfenahme anderer Auflagen oder des russischen Originaltextes, sind hier aufgeführt (vorher/nachher):
- ... „Sicher ich es sonderbar! Selbstverständlich ist dies doch ...
... „Sicher [ist] es sonderbar! Selbstverständlich ist dies doch ... - ... volle Minute gedauert hatte und daß sie sich solange einander ...
... volle Minute gedauert hatte und daß [sie] solange einander ... - ... „Hast du ihn gesehen.“ ...
... „Hast du ihn gesehen[?]“ ... - ... seiner schämte, und er schleunigst anderen, alltäglichen Sorgen ...
... seiner schämte, und er [sich] schleunigst anderen, alltäglichen Sorgen ... - ... eingeladen, mit ihnen die Tee zu trinken, – sie hatten in ...
... eingeladen, mit ihnen [den] Tee zu trinken, – sie hatten in ... - ... Bitte aussprechen, daß bei unserer gemeinsamen ...
... Bitte [auszusprechen], daß bei unserer gemeinsamen ... - ... Vielleicht hatte es auch Raskolnikoff bloß geschienen, ...
... Vielleicht hatte es auch Raskolnikoff bloß [so] geschienen, ... - ... „Erscheinen bei Ihnen etwa?“ ...
... „Erscheinen [sie] bei Ihnen etwa?“ ... - ... Man merkte, daß dieser Gedanke schon viele Mal ihr aufgetaucht ...
... Man merkte, daß dieser Gedanke schon viele [Male] ihr aufgetaucht ... - ... irgendein mathematisches Exempel, wie Zwiemalzwei, bringen, ...
... irgendein mathematisches Exempel, wie [Zweimalzwei], bringen, ... - ... Mörder, du bist Mörder ...‘, und jetzt, wo er es eingestanden ...
... Mörder, du bist [der] Mörder ...‘, und jetzt, wo er es eingestanden ... - ... war, kehrte er noch wütender und gereizter nach Hause, ...
... war, kehrte er noch wütender und gereizter nach Hause[ zurück], ... - ... aufrichtigsten Weise ihm dienen. ...
... aufrichtigsten Weise [ihr] dienen. ... - ... – Paß, heda!“ rief sie plötzlich einem von ihnen ...
... – [Pan], heda!“ rief sie plötzlich einem von ihnen ... - ... so war ich stets von ihm sicher,“ fuhr Katerina ...
... so war ich stets [seiner] sicher,“ fuhr Katerina ... - ... „Sie würden vielleicht später noch erschauern bei dem Gedanken, ...
... „Sie [würde] vielleicht später noch erschauern bei dem Gedanken, ... - ... „Das kenne ich, ich aus Erfahrung,“ sagte der Beamte ...
... „Das kenne [ich] aus Erfahrung,“ sagte der Beamte ... - ... Reihenfolge noch zu erzählen, wie es damals begonnen ...
... Reihenfolge [nach] zu erzählen, wie es damals begonnen ... - ... Sagen Sie mir, wozu soll ich mit enthalten? Warum ...
... Sagen Sie mir, wozu soll ich [mich] enthalten? Warum ... - ... da folgen.“ ...
... da folgen[?]“ ... - ... Wüstling und Schuften erwarten!“ rief er unwillkürlich ...
... Wüstling und [Schurken] erwarten!“ rief er unwillkürlich ... - ... Just lese deinen Artikel in der Zeitschrift schon zum dritten ...
... Just lese [ich] deinen Artikel in der Zeitschrift schon zum dritten ... - ... begreifen nichts.“ ...
... [begreife] nichts.“ ...