Im "novum organum" 1, 3 (vrgl. 2, 1 u. 3) begründet es Bacon also:

"scientia et potentia humana in idem coincidunt, quia ignoratio causae destituit effectum" (Der Menschen Wissen und Macht fällt in Eins zusammen, weil Unkenntnis jeden Erfolg vereitelt).—

Shakespeare (1564-1616), der hier nach der sogenannten Schlegel-Tieckschen Übersetzung citiert wird, in der jedoch dreizehn Dramen von Wolf Graf Baudissin bearbeitet sind, bietet im "Hamlet" 1, 2:

Schwachheit, dein Nam' ist Weib!

Frailty, thy name is woman!

Vordem übersetzte Wieland:

Gebrechlichkeit, dein Nam' ist Weib!

Raupach ("Die Schleichhändler", Akt 2 geg. Ende) bildete daraus die Travestie:

O Verstellung, dein Name ist Kieckebusch!—