S. IX. der Vorrede. (*) Die hier gewünschte Vergleichung der Pariser Handschrift ist, wie ich aus einer öffentlichen Ankündigung ersehe, unterdessen durch Hrn. RASSMANN angestellt, und ein Theil seiner Arbeit in dem Museum für altdeutsche Literatur und Kunst Th. 2. St. 2. abgedruckt worden.

S. 3. Z. 2. istdas Comma nach sit auszustreichen.
S. 8. Z. 11. ist Wolde irgeben
14.

Ich irgibe das leben
zu lesen, und die Lesart des Textes als Lesart der Handschrift unter den Text zu setzen.

S. 12. Z. 12. v. u.

Summer l. Sumer.

S. 16. Z. 9.

heide l. beide (heide ist die Lesart der Handschrift.)

S. 44.

Dieses XXI. Lied muss, statt in vier Strophen, in zwey abgetheilt werden.

S. 85. Z. 18.

pfat l. Pfat.

S. 99. Z. 9 13. l.
Lobes vil,
Den man ir tůt,
Und ouch bekeren
Nach ir hulden
Swen si wil.
Si ist so gůt;
Wie moͤhte ich eine
Si verlassen?
S. 99. Z. 5. v. u. Note: In der Handschr.
Als si di Minne hat getan
S. 101. Z. 2.

l. Sol mich vergan
Ir grosse guͤte

S. 109. Z. 5. v. u. Note: In der Handschr.
Wa din nam git underbint
S. 114. Z. 7.

Note: In der Handschr. Die noch nie.


FUSSNOTEN

[1] In der Handschrift: Mir verkunden.

[2] In der Handschrift: Son darf mich blangen der vil süsse bernden zit.

[3] In der Handschrift: Frouwen minne tůt so wol.

[4] In der Handschrift:

Und minneclichen gruͤssen

Und es lachelich sich an,

[5] In der Handschrift, so wie in der Samml. v. Minnesing.: Ald kan dú minne....