Gemma Kalendario, quod docet istud opus.
Aureus hic numerus, lune solisque labores,
Monstrantur facile, cunctaque signa poli,
Quotque sub hoc libro terre per longa regantur
Tempora, quisque dies mensis et annus erit,
Scitur (in) instanti, quecunque sit hora diei.
Nunc emat astrologus qui velit esse cito.
Diese Verse zeigen sehr deutlich die Bestimmung zum Verkauf, was in dieser Zeit, und gerade bei einem Kalender, nicht auffallen kann. Der Rubricator fand fol. 52 v. eine leere halbe Zeile und schrieb dahin, was vielleicht nicht so ganz ernstlich gemeint war: Ich vnd ellend haben gesellet.
Bruder Wilhelm, der den Kalender kaufte, hat vielerlei dazu geschrieben und, wo Raum war, eingetragen, so fol. 127 folgende Verse:
Vinum limphatum potatum sit tibi gratum,