Jeder Band gebunden in Einband von Hans Thoma M. 3.—
————————————————————————————————
Herrosé & Ziemsen, Wittenberg.
Anmerkungen zur Transkription
Das aus dem Dekameron (aus der Einführung zur neunten Novelle des ersten Tages) stammende Zitat am Anfang des hier vorliegenden Werkes ist ungenau: [conciossiecosachè] sollte gewöhnlichen Ausgaben zufolge con ciò sia cosa che zitiert werden. (Der wesentlich Fehler liegt in der Buchstabenfolge sie in der Mitte des Wortes.) Im selbigen Zitat fügte Hesse das aus dem vorangehenden, nicht zitierten Satzteil stammende Wort [novelle] zur Herstellung des Kontextes ein.
Hesses Schreibweise einiger Namen von Figuren des Dekameron weicht vom italienischen Original ab und ist hier wie von Hesse gewählt belassen worden. In der folgenden Liste wird die italienische Originalschreibweise in Klammern aufgeführt: Michele [Skalza] [Scalza], Bruder [Zippolla] [frate Cipolla], [Baranci] [Baronci].
Der folgende Druckfehler wurde korrigiert:
- Seite 38, Zeile 12: schon frühe des öfteren ——> [schon früher des öfteren]
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BOCCACCIO ***