Wer ein Gott wohlgefälliges Leben führt und des Namens Israel sich würdig erweist, wird des ewigen Lebens teilhaftig, wie es heißt: Wenn das Volk gerecht und fromm ist, dann nimmt es das Land der Ewigkeit in Besitz. Heil dem, der nach der Gotteslehre trachtet, seinem Schöpfer wohlgefällig wirkt, an gutem Namen wächst, mit gutem Namen stirbt; von ihm gilt der weise Spruch: Besser guter Ruf als köstlich Öl und der Todestag besser denn der der Geburt. Strebe fort zur Vervollkommnung, der Lohn im Jenseits wird nicht ausbleiben.

——————

Der Rabbiner und sämtliche Leidtragende.

———

יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּה· Gem.:) אָמֵן‬( בְּעָלְמָא דִּי־בְרָא כִרְעוּתֵיהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְּכׇל בֵּית יִשְׂרָאֵל· בַּעֲגַלָא וּבִזְמָן קָרִיב וְאִמְרוּ ‬ (Gem.:)‬ אָמֵן·

יְהֶא שְׁמֵיהּ רַבָּה מְבָרַךְ לְעָלְמָא וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא· (Vorb.) יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדַּר וְיִתְעַלֵּה וְיִתְהַלַּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא· (Gem.:) בְּרִיךְ הוּא· לְעֵלָּא (וּלְעֵלָּא) מִן כׇּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא תֻשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא וְאִמְרוּ (Gem.:) אָמֵן׃

יְהֶא שְׁלָמָא רַבָּא מִן־שְּׁמַיָּא וְחַיִּים עַלֵינו וְעַל כׇּל־יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ (Gem.:) אָמֵן׃

עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עַלֵינו וְעַל-כׇּל־יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ (Gem.:) אָמֵן׃

Der Rabbiner und sämtliche Leidtragende.

———