Doch nun schwebte die Nacht mit weitverbreiteten Flügeln,

Leiseren Fluges, herab, und umhüllte des Meeres Gewässer.

Guasto’s Macht trieb noch, auf der wogenden Wüste verschlagen,

Fern Cagliari’s ersehnetem Port, in der dunkelen Nacht um:

Denn jetzt führt’, unhemmbaren Flugs, ein brausender Nordwind

Ihn nach dem meereinengenden Thal hinunter, wo vormals

Stets, der Charybdis zugleich und der furchtbarn Scylla der Schiffer

Zitterte. Dort erscholl ihm jetzt urplötzlicher Aufruhr

Von dem Schooße des Aetna heran. Mit Entsetzlichem schwanger

Lag er, kreißend, in Weh’n. Er wüthete: stürzende Felsen