περὶ ἀρίστης κατασκευῆς τοῦ σώματος ἡμῶν = de optima corporis nostri constitutione = die beste Konstitution unseres Körpers.
π. εὺεξίας = de bono habitu = Wohlbefinden.
π. ἐθῶν = de consuetudine = Gewohnheiten. Neueste kritische Ausgabe in Scripta minora II.
πότερον ἰατρικῆς ῆ γυμναστικῆς ἐστι τὸ ὑγιεινόν = utrum medicinae sit an gymnastices hygieine = ob die Lehre von der Erhaltung der Gesundheit zur Medizin oder zur Gymnastik gehöre. Neueste kritische Ausgabe, in Scripta minora III.
π. τοῦ διὰ τῆς σμικρᾶς σφαἰρας γυμνασίου = de parvae pilae exercitio = von dem Spiel mit dem kleinen Ball. Neueste Ausgabe, in Scripta minora I.
Pulslehre.
| ἡ τῶν σφυγμῶν πραγματεία Handbuch | περὶ διαφορᾶς σφυγμῶν IV = de differentia pulsuum = vom Unterschied des Pulses. |
| π. διαγνώσεως σ. IV = de dignoscendis pulsibus = von der Erkennung des Pulses. | |
| π. τῶν ἐν τοῖς σφυγμοῖς αῖτίων = de causis pulsuum = von den Ursachen des Pulses. | |
| π. προγνώσεως σφυγμῶν IV = de praesagitione ex pulsu = von der Prognostik aus dem Pulse. |
περὶ τῶν σφυγμῶν τοῖς εἰσαγομένοις = de pulsibus ad tirones = über den Puls, für Anfänger.
σύνοψις π. σφυγμῶν ἰδίας πραγματείας = Synopsis librorum suorum de pulsibus = Auszug aus dem eigenen Handbuch über den Puls.
περὶ χρείας σφυγμῶν = de usu pulsuum = der Nutzen des Pulses.