Anmerkungen zur Transkription
Im Original g e s p e r r t hervorgehobener Text wurde in einem anderen Schriftstil markiert.
Fußnoten wurden am Ende des jeweiligen Kapitels gesammelt.
In der ersten Novelle (Der ungetaufte Pope) ist die Kapitelnumerierung fehlerhaft: Kapitel 13 und 16 fehlen und Kapitel 17 erscheint zweimal. Da auch die Gesamtzahl der Kapitel (21) vom russischen Original (22) abweicht, wurde dies nicht korrigiert und wie in der Vorlage belassen.
In der Vorlage wurde ß als Kombination von langem und rundem s (ſs) gesetzt. Das hat offenbar zu häufigen Verwechslungen von ß und ss geführt. In allen unzweideutigen Fällen wurde dies stillschweigend entsprechend den damaligen Schreibregeln korrigiert.
Weitere Fehler wurden, bei Unklarheiten unter Verwendung des russischen Originaltextes, wie hier aufgeführt korrigiert (vorher/nachher):
- ... Künste zeigte, wesshalb er es ...
... Künste zeigte, [weshalb] er es ... - ... Krimm zu überstehen hatten. ...
... [Krim] zu überstehen hatten. ... - ... außer der Hautperson, erdachte Namen ...
... außer der [Hauptperson], erdachte Namen ... - ... Produkten und Waren beladene Waren ...
... Produkten und Waren beladene [Wagen] ... - ... den Kindern desselben rächen würden, den ...
... den Kindern desselben rächen würden, [denn] ... - ... nicht kannte. ...
... nicht [konnte]. ... - ... dem Agap der Teufel nicht gerieten hätte dem ...
... dem Agap der Teufel nicht [geraten] hätte dem ... - ... „Wesshalb?“ ...
... „[Weshalb]?“ ... - ... Außerungen und Wünsche einer Frau ...
... [Äußerungen] und Wünsche einer Frau ... - ... ansah, als es zur Welt kam, den sie versah ...
... ansah, als es zur Welt kam, [denn] sie versah ... - ... heiratete ihn, aber sie wandelte in kurzer Zei ...
... heiratete ihn, aber sie wandelte in kurzer [Zeit] ... - ... aber Kerasenko sind noch alle Einzelnheiten ...
... aber Kerasenko sind noch alle [Einzelheiten] ... - ... mit den Kopfen zu schütteln. ...
... mit den [Köpfen] zu schütteln. ... - ... wäre es ihm seine solche Lehre zu geben, ...
... wäre es ihm [eine] solche Lehre zu geben, ... - ... ihre Augen erweiterten sich, glüten auf, ...
... ihre Augen erweiterten sich, [glühten] auf, ... - ... hatte und was unzweifelhaft bewieß, ...
... hatte und was unzweifelhaft [bewies], ... - ... nur äuserst schwierig von dem ihn bedeckenden ...
... nur [äußerst] schwierig von dem ihn bedeckenden ... - ... Wast ist das für eine Teufelei? ...
... [Was] ist das für eine Teufelei? ... - ... Fäusten auf dem Fensterahmen herum zu ...
... Fäusten auf dem [Fensterrahmen] herum zu ... - ... wenig nach, warf plötzilch den Kopf in die ...
... wenig nach, warf [plötzlich] den Kopf in die ... - ... „Dich? ... zur Gevaterin haben?“ ... wiederholte ...
... „Dich? ... zur [Gevatterin] haben?“ ... wiederholte ... - ... dazu sagen? ... Sieh’st Du, die ist ebenso wie ...
... dazu sagen? ... [Siehst] Du, die ist ebenso wie ... - ... „Und weshalb sollte es nicht?“ ...
... „Und weshalb sollte [er] nicht?“ ... - ... Gebäuden, wie mußte er erst in der ...
... Gebäuden, wie mußte [es] erst in der ... - ... „Eh!“ dach er, „ich glaube, ich bin viel ...
... „Eh!“ [dachte] er, „ich glaube, ich bin viel ... - ... Der Ballen traf das Ziel, zerstieb, aber der ...
... Der Ballen traf das Ziel, [zerstob], aber der ... - ... derselbe bereits in der Geschichte verhanden, ...
... derselbe bereits in der Geschichte [vorhanden], ... - ... sehr gescheiten Mittlen, welche die Weiber ...
... sehr gescheiten [Mitteln], welche die Weiber ... - ... und was noch auffalender war, sie änderte ...
... und was noch [auffallender] war, sie änderte ... - ... Sein Leben, sonst so stark beinflußt von dem ...
... Sein Leben, sonst so stark [beeinflußt] von dem ... - ... gehört, daß als einmal der Rogačever Adedelige ...
... gehört, daß als einmal der Rogačever [Adelige] ... - ... Dukač in früheren Zeit völlig übersah ...
... Dukač in [früherer] Zeit völlig übersah ... - ... keinen Widerstand leisten, was in den seltesten ...
... keinen Widerstand leisten, was in den [seltensten] ... - ... bei Jedermann einkehrt, der ihn liebt und sich ...
... bei Jedermann einkehrt, der [Ihn] liebt und sich ... - ... Er selbst führte ein eingenartiges Leben. ...
... Er selbst führte ein [eigenartiges] Leben. ... - ... einen starken Einflus auf die religiöse ...
... einen starken [Einfluß] auf die religiöse ... - ... sehr hoch; jeder von ihnen kannte lesen und ...
... sehr hoch; jeder von ihnen [konnte] lesen und ... - ... Abendmal zu empfangen. ...
... [Abendmahl] zu empfangen. ... - ... ... ihr fährt euere Seele in die Hölle ... ...
... ... ihr [fahrt] euere Seele in die Hölle ... ... - ... sich auch. ...
... [sie] auch. ... - ... von Streu und Reissig und rief: ...
... von Streu und [Reisig] und rief: ... - ... als Dorfgeistliche eingeweiht werden ...
... als [Dorfgeistlicher] eingeweiht werden ... - ... dennoch hatte das Geld für ihn keinen Werth; ...
... dennoch hatte das Geld für ihn keinen [Wert]; ... - ... was ihm Gott bescheeret hat, auch Niemanden ...
... was ihm Gott [bescheret] hat, auch Niemanden ... - ... den Müller Gawrilla, welcher, wie bekannt, mit ...
... den Müller [Gawrila], welcher, wie bekannt, mit ... - ... Dorfe weniger Milch zu geben als sonst. ...
... Dorfe [an] weniger Milch zu geben als sonst. ... - ... Schmerzen schlepte sie sich in ihre Hütte; ...
... Schmerzen [schleppte] sie sich in ihre Hütte; ... - ... Feinde und Verläumder und ließ ihn bitten, ...
... Feinde und [Verleumder] und ließ ihn bitten, ... - ... Peregud ... Setze Dich neben mir hierher ... ...
... [Peregudi] ... Setze Dich neben mir hierher ... ... - ... Pferde am Zaune führen, er aber gab mir ...
... Pferde am [Zaume] führen, er aber gab mir ... - ... alles das erzählte, was sie dem Vicarius ...
... alles das erzählte, was sie dem [Vikarius] ... - ... nach Peregudi, fuhr um des alten Dukač einzigen ...
... nach [Peregudi fuhr,] um des alten Dukač einzigen ... - ... Dort fängt nun der Kosake an: ...
... Dort fängt nun der [Kasake] an: ... - ... mitteilten konnten?“ ...
... [mitteilen] konnten?“ ... - ... Popen unter dem Pelze der Kerasiwna taufte, ...
... Popen unter dem Pelze der [Kerasivna] taufte, ... - ... den Staatsdienst und wurde in Kiew der Finanzdirektion ...
... den Staatsdienst und wurde in [Kiev] der Finanzdirektion ... - ... und wurde in einem gestlichen Seminar erzogen ...
... und wurde in einem [geistlichen] Seminar erzogen ... - ... der Natur mit klarem Verstande begabte ...
... der Natur mit klarem Verstande [begabter] ... - ... sie waren noch lange nicht auf der Welt ... ...
... [Sie] waren noch lange nicht auf der Welt ... ... - ... traurig — wehmütigen Klagelaut ertönen, daß ...
... [traurig-wehmütigen] Klagelaut ertönen, daß ... - ... Haaren, unstät rollenden Augen, in welchen ...
... Haaren, [unstet] rollenden Augen, in welchen ... - ... unklammerten, freigegeben hätte. ...
... [umklammerten], freigegeben hätte. ... - ... Hilfe sich indess als unnötig erwies. ...
... Hilfe sich [indes] als unnötig erwies. ... - ... in ihrer ganzen verhängnißvollen Bedeutung. ...
... in ihrer ganzen [verhängnisvollen] Bedeutung. ... - ... Derjenige, welcher einen Ersatzman suchte, ...
... Derjenige, welcher einen Ersatz[mann] suchte, ... - ... Falle das Dokument ungiltig ...
... Falle das Dokument [ungültig] ... - ... und fuhr mit aller Geschwindigeit nach Kiev ...
... und fuhr mit aller [Geschwindigkeit] nach Kiev ... - ... wobei er seinen Lapserdack zerrieß — daß er ...
... wobei er seinen Lapserdack [zerriß] — daß er ... - ... Lapserdak ist ein kurzer Rock mit einer genau ...
... [Lapserdack] ist ein kurzer Rock mit einer genau ... - ... Jonii“, machte sie sich in Kiew als große Philanthropin ...
... Jonii“, machte sie sich in [Kiev] als große Philanthropin ... - ... Unternehmungen veranstaltet; nach diser Richtung ...
... Unternehmungen veranstaltet; nach [dieser] Richtung ... - ... Gebahren „ihrer Fürstin“, sehr aufmerksam, ...
... [Gebaren] „ihrer Fürstin“ sehr aufmerksam, ... - ... und doch bei allem dem gleichzeitig außerodentlich ...
... und doch bei allem dem gleichzeitig außer[ordentlich] ... - ... eines solchen Schweißes geläugnet und in Abrede ...
... eines solchen Schweißes [geleugnet] und in Abrede ... - ... das durch seeliche Qualen, Angst und Sorge ...
... das durch [seelische] Qualen, Angst und Sorge ... - ... Vorsehung zu deutlicher, sichtbaren Äusßerung ...
... Vorsehung zu deutlicher, sichtbaren [Äußerung] ... - ... An der Straßbiegung beim „Kaisergarten“ ...
... An der [Straßen]biegung beim „Kaisergarten“ ... - ... Dieser bunte verworene Haufe, im Traume ...
... Dieser bunte [verworrene] Haufe, im Traume ... - ... die Erde, wo sie widerum sofort fest werden ...
... die Erde, wo sie [wiederum] sofort fest werden ... - ... zur Ausführung allerlei Unsinnes und Schabernaks, ...
... zur Ausführung allerlei Unsinnes und [Schabernacks], ... - ... eine wunderbares Ding, eine Sache, der menschlichen ...
... [ein] wunderbares Ding, eine Sache, der menschlichen ... - ... Rauheiten der Seele wegschmelzen wollten, sie ...
... [Rauhheiten] der Seele wegschmelzen wollten, sie ... - ... großen Herzensgüte, aber außerodentlicher ...
... großen Herzensgüte, aber außer[ordentlicher] ... - ... Dieser Hund besaß ein eigenartig getiegertes ...
... Dieser Hund besaß ein eigenartig [getigertes] ... - ... noch weder Nutzen noch Schaden dem Juden ...
... [nach] weder Nutzen noch Schaden dem Juden ... - ... hätte keiner von uns es unternommen, jemanden ...
... hätte keiner von uns es unternommen, [jemandem] ... - ... gewordenen Juden zwei Gensdarmen unter ...
... gewordenen Juden zwei [Gendarmen] unter ... - ... rechts vom Eingange lag auf den Hof hinnaus ...
... rechts vom Eingange lag auf den Hof [hinaus] ... - ... Gedanken; doch hatte Druckart das Vorzimmer ...
... Gedanken; doch hatte [Drukart] das Vorzimmer ... - ... Landsmann, denn er war ebefalls im Orlover ...
... Landsmann, denn er war [ebenfalls] im Orlover ... - ... zum Audruck. ...
... zum [Ausdruck]. ... - ... „Nu, was ist ... treten sie doch näher! ...“ ...
... „Nu, was ist ... treten [Sie] doch näher! ...“ ... - ... Botvinskij jedoch, ohne je den T. gesehen, ...
... [Botvinovskij] jedoch, ohne je den T. gesehen, ... - ... dem eben erzählten ähnlich; der Mitropoli- ...
... dem eben erzählten ähnlich; der [Mitropolit] ... - ... ich kenne das besser ... und damit dieren ...
... ich kenne das besser ... und damit [diesen] ... - ... fuhren. ...
... [fuhr]. ... - ... Der Mitropolit stand zu jener Zeit bereit ...
... Der Mitropolit stand zu jener Zeit [bereits] ... - ... „Jeschu! Jeschu! Hanosri!“ ...
... „Jeschu! Jeschu! [Hanozri]!“ ... - ... mit seltenen Büchern befaßt; hier vesprach ...
... mit seltenen Büchern befaßt; hier [versprach] ... - ... etwas mit dem Ersatzman vorgefallen sein, so ...
... etwas mit dem Ersatz[mann] vorgefallen sein, so ... - ... empfieng, während des Nachtmahles mit dem ...
... [empfing], während des Nachtmahles mit dem ... - ... liebsten und theuersten Freund nannte, mich ...
... liebsten und [teuersten] Freund nannte, mich ... - ... Verhältnissen vorgezogen. ...
... [Verhältnisse] vorgezogen. ... - ... der privilegierten Klasse, sowie ich, aber wenn ...
... der privilegierten Klasse, [so wie] ich, aber wenn ... - ... rote Hand ansah, da konnte man wahrlich in ...
... rote [Hemd] ansah, da konnte man wahrlich in ... - ... aus dem Leben schöpfen, sodern stets auf die ...
... aus dem Leben schöpfen, [sondern] stets auf die ... - ... geboren, keinen Begriff von dem, was sie ungibt ...
... geboren, keinen Begriff von dem, was sie [umgibt] ... - ... Gavruša bemerkete, daß wir ihn beobachteten, ...
... Gavruša [bemerkte], daß wir ihn beobachteten, ... - ... Ich aber sage Ihnen offen: mein glüchliches ...
... Ich aber sage Ihnen offen: mein [glückliches] ... - ... nach Petersburg übersiedeln und sich auschließlich ...
... nach Petersburg übersiedeln und sich [ausschließlich] ... - ... eingenartig lächelt, nicht so, wie andere Frauen. ...
... [eigenartig] lächelt, nicht so, wie andere Frauen. ... - ... veben einander! ...
... [neben] einander! ...