Offensichtliche Fehler wurden, teilweise unter Zuhilfenahme des russischen Originaltextes, korrigiert wie hier aufgeführt (vorher/nachher):
- ... Frieda Ichak. ...
... [Frida] Ichak. ... - ... Dikanka? Das ist ein Kopf, sag’ ich euch! Was konten ...
... Dikanka? Das ist ein Kopf, sag’ ich euch! Was [konnte] ... - ... Die Hexe hat deine sündige Seele in Verderben gestürzt! ...
... Die Hexe hat deine sündige Seele [ins] Verderben gestürzt! ... - ... „Verfügung: An den Amtman Jewtuch Makohonenko. ...
... „Verfügung: An den [Amtmann] Jewtuch Makohonenko. ... - ... erschien der Mondschein vom Leuchten der Schnees! ...
... erschien der Mondschein vom Leuchten [des] Schnees! ... - ... Dem Schmied überlief es kalt; er erschrak, wurde ...
... [Den] Schmied überlief es kalt; er erschrak, wurde ... - ... Weber Schapuwalenko. Grüß Gott, Ostop!“ ...
... Weber Schapuwalenko. Grüß Gott, [Ostap]!“ ... - ... Herrschaften es hier gibt!“ dache der Schmied. ...
... Herrschaften es hier gibt!“ [dachte] der Schmied. ... - ... kein Mensch kann ohne ein Frauchen leben,“ anwortete der ...
... kein Mensch kann ohne ein Frauchen leben,“ [antwortete] der ... - ... hät’ er viel Wunderliches erzählen können. Ja, ...
... [hätt’] er viel Wunderliches erzählen können. Ja, ... - ... Und siehe da, der seltsame Greis knirrschte zischend ...
... Und siehe da, der seltsame Greis [knirschte] zischend ... - ... schon und schnarrchte laut über ganz Kijew. ...
... schon und [schnarchte] laut über ganz Kijew. ... - ... Hetmann selten zu essen bekommt. So was verschmäht ...
... [Hetman] selten zu essen bekommt. So was verschmäht ... - ... von seltsamem und schrecklichen Äußeren herein. Zum ...
... von seltsamem und [schrecklichem] Äußeren herein. Zum ... - ... vergangener Zeiten. ...
... [vergangenen] Zeiten. ... - ... und so hat er die Geschiche denn auch wirklich aufgeschrieben. ...
... und so hat er die [Geschichte] denn auch wirklich aufgeschrieben. ... - ... Unterwegs passierte nicht besonders Bemerkenswertes. ...
... Unterwegs passierte [nichts] besonders Bemerkenswertes. ... - ... etwa um irgendwelcher tiefer diplomatischen Pläne willen, ...
... etwa um irgendwelcher tiefer [diplomatischer] Pläne willen, ... - ... Kopfkissen! Und reiße dem Frauenzimmer ein bischen ...
... Kopfkissen! Und reiße dem Frauenzimmer ein [bißchen] ... - ... Burschen viel über Jerusalem gehört hatte? ...
... Burschen viel über Jerusalem gehört hatte[.] ... - ... „Wo sind die Fuhrleute,“ fragte der Großvater und ...
... „Wo sind die Fuhrleute[?]“ fragte der Großvater und ... - ... Stömen herab. Der Großvater zog sich die neuen ...
... [Strömen] herab. Der Großvater zog sich die neuen ... - ... bei Gott, rein wie zwei Holzklötze! Die roten Augen glotzen ...
... bei Gott, rein wie zwei Holzklötze! Die roten Augen [glotzten] ... - ... Augen nach einer Stelle, wo sie das Spülicht aufgießen ...
... Augen nach einer Stelle, wo sie das Spülicht [aus]gießen ... - ... Sommer verbrachte er in Zarskoje Selow, in glücklicher ...
... Sommer verbrachte er in Zarskoje [Selo], in glücklicher ... - ... Pletniew und seinen andern Petursburger Freunden gefiel ...
... Pletniew und seinen andern [Petersburger] Freunden gefiel ...