[16] Eine große Markthalle in Petersburg.

[17] In der italienischen Poetik gibt es eine besondere Form, die unter dem Namen Sonett mit dem Schwanz (con la coda) bekannt ist — sie wird dann angewandt, wenn das Gedicht den ganzen Gedanken nicht zu fassen vermag und daher ein Zusatz erforderlich wird, der oft größer ist als das eigentliche Sonett.

[18] Die Römer nennen alle, die nicht in Rom leben, Fremde (forestieri), auch wenn sie nur zehn Meilen außerhalb der Stadt wohnen.

Anmerkungen zur Transkription

Die Schreibweise der Buchvorlage wurde weitgehend beibehalten. Auch Variationen in der Transliteration der russischen Namen wurden nicht verändert.

Im Original ist in den »Memoiren eines Wahnsinnigen« im [letzten Eintrag] ([Seite 384]) der Monatsname »Februar« um 180 Grad gedreht (kopfstehend) geschrieben. Um dies korrekt darzustellen, muß im CSS dieser HTML-Datei der Abschnitt »span.transform« aktiviert werden.

Die Reproduktion des Gemäldes »Der letzte Tag von Pompeji« ist in der Buchvorlage schwarz-weiß. Sie wurde hier durch eine farbige Abbildung des Originales ersetzt.

Offensichtliche Fehler wurden korrigiert wie hier aufgeführt (vorher/nachher):