„Peter, idiot, what’s that ‚verweilten‘?!“
„They were staying there too long time — — —.“
„Aha!“
„wurden sie unfähig — — —.“
„What’s that ‚unfähig‘?!“
„They could not more — — —.“
„Aha!“
„They could not more go in the war, sie konnten nicht mehr in den Krieg ziehen!“
„Wat’s for connex with the coffeehouse of my grand Dolf?!?“
„Wer dort sitzt, fühlt sich so wohl, daß er nicht mehr kann gehn anderswohin!“