Inhalts-Verzeichniss.
I. Theil:
3 Monate 8 Tage im Inselreiche. Reisebeschreibung.
| I. Abtheilung | |
| Von San Francisko (Californien) nach Honolulu (Inselreich Hawaii). | |
| Seite | |
| Den 13. Mai 1878. — Ab San Francisko. — Eindrücke. — | [1] |
| Rückblick auf die Metropole. — Im Stillen Ocean. — | [2] |
| Vom 18. bis 21. Mai. — Sicht von Oahú. — | [3] |
| Sicht von Honolulu. — Der Hafen. — | [3] |
| Halt vor der Werft. — Tabelle der Reise. — | [4] |
| II. Abtheilung | |
| Ankunft in Honolulu. — Eindrücke. | |
| Landung. — Wohnung. — | [5] |
| Umriss des Inselreiches. — | [5] |
| Abnorme Sterblichkeit. — Ursache derselben. — Tabelle der Einwohner. — | [6] |
| Erster Eindruck. — Wanderung durch die Stadt. — | [7] |
| Hauptstrassen. — | [7] |
| Gärten. — Die Kirchen Honolulus. — | [8] |
| Sehenswerthe Gebäude. — Palais des Königs. — | [9] |
| Die Kaserne. — Das Gefängniss auf dem Riff. — | [10] |
| Das „Oahú-College“. — | [11] |
| Principien der Anstalt. — | [12] |
| Gemeinschaftliche Erziehung. — Amerikanisches Schulprincip. — | [12] |
| Oeffentliche Prüfung der Schule. — Die Gärten der Anstalt. — | [13] |
| Entwicklung des Schulwesens. — Das „Joláni-College“. — | [14] |
| Asyl für Geisteskranke. — | [15] |
| Das Reformatorium. — Zweimonatlicher Aufenthalt. — | [15] |
| Vorbereitungen zur Reise nach Kauai. — | [16] |
| III. Abtheilung | |
| Ausflug von Honolulu nach Kauai. | |
| Der Schooner „Marianne“. — | [16] |
| Sicht von Kauai. — Hafen Navillivilli. — W. Lowel. — Guter Kaffee. — Die Terrafirma. — Eindrücke. — | [17] |
| Von Navillivilli nach Kolóa. — Eindrücke. — Brücke des Niúmalú. — | [18] |
| Stille der Natur. — Auf der Höhe des Passes. — Dreiers Plantage. — Kolóa. — | [19] |
| Schlechte Weide. — Der Ort Kolóa. — | [20] |
| Plantage Kolóa. — Rückweg. — Lowel’s Häuslichkeit. — | [20] |
| Lehúa-Plantage. — Ein Abend unter Hawaii’ern. — Wie die lieben Leute speisen. — | [21] |
| Frisches Pferd zum Weiterritt. — Ab durch die Insel. — | [22] |
| Mündung des Wailúa. — Das Dorf Wailúa. — Die Heimath der Deborah. — Der Wailúa-Sturz. — Ueppige Vegetation. — Dorf Kapaá. — | [23] |
| Sicht im Ritt. — Viehgut des Mr. Krull. — Ursache der Grasarmuth. — Ort Moloá. — | [24] |
| Irrthum durch Stille und Schädel. — Nacht in Pelaá. — Herr Bertelmann. — | [25] |
| Weiterritt. — Die Gegend. — Von Moloá bis Kiloéa. — Nach Hanalei. — Eindrücke. — | [26] |
| Von der Höhe. — Princeville-Plantage. — Ein steiler Zickzack. — Ueppige Lage der Plantage. — | [27] |
| Eindrücke. — Vor dem Hause. — Herr Conrad nebst Frau. — Wanderung durch das Thal. — | [28] |
| Bei Hackfield. — Idyllische Behausung. — Eindrücke. — Die schmierige Pfeife. — Die Hawaii’er Frauen. — | [29] |
| Rückkehr zur Plantage. — Lebensweise. — Die Chinesen. — | [30] |
| Importirter Hass. — Der Europäer in der Plantage. — Gemischte Sprösslinge. — Früh zur Ruh. — | [31] |
| Rentabilität der Zuckerrohrplantage. — Ein Exempel der Rentabilität. — | [32] |
| Den 9. Juli im Sattel. — Prachtscenerien. — Das Waioli-Thal. — Ritt durch die Brandung. — In Naué. — Mr. Robinson und sein Haus. — | [33] |
| Ritt zu den Grotten von Haëna. — Eindrücke der Grotten. — | [34] |
| Rascher Ritt. — Hunger zwingt zur Eile. — Mr. Titcomb und kein Nachtlager. — | [35] |
| Bei Bertelmann. — Vielseitige Unterhaltung. — Herr Titcomb und seine Charakteristik. — Seidenraupenzucht. — | [36] |
| Beispiel wirkt. — Die Heiligkeit des Sonntags liebt die Seidenraupe nicht. — Ruin Titcombs. — | [37] |
| Sein Aufschwung. — Die Insel verliert eine Industrie. — Im Sattel bis Lehúa. — Parforceritt nach Kolóa. — Auf dem Dampfer „Kilauéa“. — | [38] |
| Eindrücke der Insel. — Die „iron bound coast“. — Lage der Insel Kauai. — | [39] |
| Ankunft in Honolulu. — | [40] |
| IV. Abtheilung | |
| Ausflug von Honolulu zur Insel Maui und Ritt durch dieselbe. | |
| Auf dem Dampfer „Likelike“. — | [40] |
| Eindruck des Hafens von Honolulu. — | [41] |
| Lahaïna. — Die Malaéa-Bai. — Gerüttelt, geschüttelt bis Wailúku. — Die Landenge Kóla. — | [42] |
| Ost-Maui. — West-Maui. — Das „Jáo-Thal“. — Die Schlacht der Vernichtung. — Die „Brewer“-Plantage. — | [43] |
| Der Ort Wailúku. — Eindruck der Bevölkerung. — | [44] |
| Die „Waikapú“-Plantage. — Eindrücke. — Wanderung durch das „Wailúku“-Thal. — | [45] |
| Pompöse Schlussgebirge des Thales. — Zurück nach Wailúku. — | [46] |
| Die „Waihae“-Plantage. — Der Fischmarkt. — Der stille Sonntag. — Die römisch-katholische Kirche. — | [47] |
| Wahrheit oder Schein. — Der Schein und die Wahrheit. — Die „Poi“-Manufaktur. — Bahn von Kahúluï. — | [48] |
| Ritt nach Ost-Maui. — Eine öde Fläche. — Mossmann’s Plantage. — | [49] |
| Die „Gruve-Ranch“. — Eine freundliche Aufnahme. — Der Ort Makawaó. — „Sanich-Set“. — | [50] |
| Ueberraschende Anlagen. — Coralls und ihre Pforten. — | [51] |
| Die „Hayku“-Plantage. — Meine Rechnung. — Die Fahrt nach Kahúluï. — | [52] |
| V. Abtheilung | |
| Von Maui nach Hawaii. | |
| Auf dem Dampfer „Kilauéa“. — Die Insel Kahooláwe. — Folgen der Entwaldung. — | [53] |
| Vor Honoaúla. — Die Felseninsel. — Molokíni. — Die „Hoúlapalákuá“-Plantage. — Hawaii in Sicht. — Stürmischer Canal. — Bai von Kawaihae. — Distrikt Kohála. — Ort Kawaihae. — | [54] |
| Von Kawaihae bis Waiméa. — Distrikt Waiméa. — Der Tempel von Puúapá. — Irrthümliche Behauptung der Europäer. — | [55] |
| Kein Kannibalismus. — Vor Kohála. — Vor Laupahoehoe. — Pracht der Wasserfälle. — Halt vor Hakaálaú. — Die Küste. — | [56] |
| Vor Hilo. — Beschwerliche Landung. — | [57] |
| VI. Abtheilung | |
| Die Insel Hawaii. | |
| Der Bäckermeister Wilhelm. — Ein umfangreiches Dorf. — | [57] |
| Hilo, wie es ist. — Die Regenbogen-Cascade. — | [58] |
| Lieblicher Blick. — Wanderung durch die Stadt. — Die Hochschule. — | [59] |
| Eindruck der Schule. — Schulzwang. — Schulwesen. — Trennung der Kirche von der Schule. — | [60] |
| Keine Staatsregierung. — Distrikts- und Normalschulen. — Privat- und Kirchenschulen. — Wirkung des hiesigen Schulwesens. — Miethe eines Pferdes. — | [61] |
| Hilo und sein Klima. — | [61] |
| Hilos Wasser und Feuchtigkeit. — Ueppiges Gedeihen. — Warum die Produkte theuer. — | [62] |
| 4. August im Sattel. — Ein störrisches Pferd. — | [62] |
| Joe Puni tröstet. — Weg und Gegend. — Die Vegetation. — | [63] |
| Die hiesige Flora im Vergleich zu der Indiens und Ceylons. — Die Fama der Flora ist vorbei. — Ursache des Schwindens der Flora. — | [64] |
| Die Hauptbedingungen der Pflanzenwelt der Tropen. — | [65] |
| Die Natur bleibt Herrscherin der Schöpfung. — Ort Olaá. — Die Sicht. — Kaauá und sein Grashaus. — Ein dampfendes Prachtmahl. — | [66] |
| Von Olaá zum Kilauéa. — Die Sicht — Erstes Rollen. — | [66] |
| 3 Meilen vor dem Krater. — Das Kraterhaus. — | [67] |
| Dampf und Schwefelgeruch. — Kamin- und Kraterfeuer. — Zum Krater. — Vor dem Feuerbecken. — | [68] |
| Eindrücke. — Farbe der Masse. — Das Loch der Péle. — Der Rückweg. — | [69] |
| Der Mauna-Lóa und seine Nebenkrater in Charakterzügen. — | [70] |
| Ab vom Kraterhaus. — Meine Rechnung. — Eine wüste Gegend. — Nebel. — | [72] |
| Vor Kapapála. — Verpestete Luft. — Ueber Kaiwa nach Pahálla. — Gastfreundschaft. — | [73] |
| Die „Pahálla“-Plantage. — Praktische Cisternen. — Folgen der Dürre. — Unternehmungsgeist des Besitzers. — | [74] |
| Ab nach Waiohíno. — Hartes Fell der Pferde. — Der Mensch das gequälte Thier. — Mein Weg. — Hafenort Púnaluú. — Quellen am Ufer. — | [74] |
| Verheerung durch Eruption. — Ein mattes Pferd. — | [75] |
| Die Mühle von Waiohíno. — Lage der Stadt. — Keimkraft. — | [76] |
| Im Hause echter Kanaken. — Wanderung durch Waiohíno. — | [77] |
| Durch die Zuckerrohrfelder. — Praktischer Transport des Rohres von den Feldern. — | [78] |
| Ritt nach Kaálualú. — Schlechter Transport meiner Sachen. — Zum Dampfer. — | [78] |
| VII. Abtheilung | |
| Von Hawaii nach Honolulu. | |
| Heftig schwankend ab von Kaálualú. — Halt vor Hóopúlo. — | [78] |
| Sicht der Küste. — Vor Kauilií. — | [79] |
| Ort Kapaá. — Vor Hookéna. — Es wird „Ava“ geladen. — Die Fischerbevölkerung. — Ein wohlhabender Ort. — | [80] |
| Halt vor Kaawalóa in der „Kéalakékuá“-Bai. — Denkmal Cooks. — | [80] |
| Vor Kailúa. — Distrikt Kóna. — Vor Wainanálií. — Halt vor Kawaihae. — Sicht des Húalálií. — Lieblicher Hain. — Sturm vor Máhukóna. — Der Mumúkohú hebt Steine. — | [81] |
| Oede Umgebung. — Der „Hawaii-Maui“-Kanal. — | [81] |
| Lahaïna. — Die Normalschule. — Die Abendschulen und Privatschulen. — | [82] |
| Die Insel Lanaï. — Die Nadeln von Honopú. — Die Verwüstung Lanaïs. — | [83] |
| Die Insel Molokai. — | [84] |
| Fruchtbarkeit des Bodens. — Ansiedelung für Aussätzige. — | [85] |
| Lage der Ansiedelung. — | [85] |
| Die Insel Nihau. — | [85] |
| Ankunft in Honolulu. — | [86] |
| Ich hätte poltern sollen. — Die Fregatte „Kreiser“. — Sehnsucht. — | [86] |
| VIII. Abtheilung | |
| Tendenz der Europäer. — Charakterzüge der Hawaiier. — Gebräuche und Sitten derselben. | |
| Eine nützliche Bekanntschaft. — Trübe Gedanken. — Anglo-sächsischer Einfluss. — | [87] |
| Die Vernichtung. — Civilisatorischer Einmarsch unter dem Deckmantel der Religion. — | [88] |
| Um rasch Proselyten zu machen. — Hass und Zwietracht. — Folgen der Verzweiflung. — | [88] |
| Gerechte Verzweiflung als Rebellion. — Pulver gegen Schleuderstein. — | [89] |
| Action, Besetzung, Colonisation und Scheidewasser. — Die Plagen der Ureingeborenen. — | [89] |
| Keine Gerechtigkeit und Nächstenliebe. — Import der Verachtung. — Civilisationstaufe des Urbodens. — | [90] |
| Schlimme Folgen gewisser Colonisationssysteme. — | [90] |
| Günstigere Folgen anderer Systeme. — | [91] |
| Gewisse Colonisatoren und die Menschen-Vernichtung. — | [91] |
| Philanthropische Vereine als Deckmäntel. — | [92] |
| Die Schlussfolgen der anglo-sächsischen Colonisation. — Der Colonisator müsste bedenken — —. — Erobern und Berauben. — | [92] |
| Politisches Handeln und gewandter Betrug. — | [93] |
| Eifersucht der Staaten und Nationen. — Der Staat und das eigenmächtige Attentat. — | [93] |
| Der Eroberer und das Eroberte. — Toleranz ist besser als Zwang. — | [94] |
| Legitime Mittel gegen Unterworfene. — Das Inselreich Hawaii berücksichtigt unter den Colonien. — | [95] |
| Cooks Zahl der Bevölkerung. — Abnorme Sterblichkeit von 1779 bis 1872 tabellarisch. — Was kann diese Sterblichkeit hemmen? — | [95] |
| Ursachen der Sterblichkeit. — Vergiftung des Blutes. — | [96] |
| Der Aussatz und der Aberglaube. — Der Aussatz und die neue Zeit. — | [96] |
| Aerzte sind erforderlich. — Frühzeitiges Sterben der Kinder. — Sorglosigkeit der Mütter. — Jugendlicher Beischlaf. — Polyandrie. — Foeticidium und Geschlechtskrankheiten. — Das Reiten. — | [97] |
| Gutmüthigkeit und Indifferenz. — Das „tabú“ und die Kinder. — Die Mutter und das Kind. — | [98] |
| Aversion der Frauen gegen Kindererzeugung. — Entwicklung der Kinder. — | [98] |
| Widerspruch im Charakter. — Vom Barbarismus in 58 Jahren zur Civilisation. — Das Volk von heute athmet frei. — | [99] |
| Wirkung einer unübertriebenen Civilisation. — Der Hawaiier und der Wechsel seines Temperaments. — | [99] |
| Der Hawaiier hat keinen Ausdruck für das Gefühl. — Nationale Spiele. — | [100] |
| Nationale Tänze und Lieder. — | [101] |
| Charakter der Spiele. — Charakter der Tänze. — Musikalische Instrumente. — | [101] |
| Schmuck der Tänzerinnen. — Federmantel Kamehámehás I. — Waffen der Kanáken. — | [102] |
| Ihre Ackergeräthe und Werkzeuge alter Zeiten. — | [102] |
| Charakter der Kanáken. — Veränderung desselben. — | [102] |
| Misstrauen gegen Fremde. — Beispiel der Europäer. — | [103] |
| Charakter der Kanáken. — Das Wort „tabú“. — | [103] |
| Die Wirkung des „tabú“. — | [104] |
| Die Mythologie der Hawaiier. — Ihr Begriff der Seele. — | [105] |
| Das „Wakéa“ und der „Milú“. — Die Götter der Unterwelt. — | [105] |
| Die Priester und die „Kiéo“. — Das Todtengebet. — | [105] |
| Die Jahreszeiten und Monate. — | [106] |
| Unterschied zwischen dem „kaú“ und dem „hooílo“. — Ihre Astronomie. — | [106] |
| Die alten Sitten unsichtbar, jedoch vorhanden. — | [106] |
| Die Hawaiier ohne Schleier. — | [107] |
| Die Kunst der Verstellung. — | [107] |
| Bemeisterung der Gefühle. — Die Grashütten. — Haltbarkeit der Dächer. — Das Innere der Hütten. — Die Matten. — | [108] |
| Frische der Hütten. — Frauen speisen abgesondert. — | [108] |
| Zubereitung eines Schweines. — Ihre liebste Nahrung — Der „taro“. — | [109] |
| Zubereitung des „poi“. — | [109] |
| Kleidung der Frauen. — Ihr Kopfputz. — Kleidung zu Pferde. — | [110] |
| Malerische Reiterinnen. — Die „selápa“. — Das Alphabet der Kanáken. — | [111] |
| Eine 53jährige Entwicklung. — | [111] |
| Das Schulwesen im Inselreich. — | [112] |
| Die Mädchen im elterlichen Hause. — Charakteristik der Frauen. — | [112] |
| Die Frauen waren nicht den Männern untergeordnet. — | [113] |
| Warum speisten die Frauen abgesondert? — Wechsel im Temperament der Frauen. — Ihre Leidenschaft in der Liebe. — | [113] |
| Ihre Liebe für Blumen. — Ihr dolce far niente. — | [114] |
| IX. Abtheilung | |
| Mein Entschluss. — Recapitulation. — Meine Eindrücke. | |
| Mein Entschluss. — Reisevorbereitungen. — | [114] |
| Die Einfahrt in den Hafen den 11. August — Die Gebirgsketten der Insel Oahú. — | [115] |
| Die Diamantspitze. — Der Pluto von Hawaii. — | [115] |
| Eine idyllische Ebene. — Waikíki. — Der Kaula. — Die Einfahrt in den Hafen. — In der Rhede. — Honolulu im Morgenschlaf. — | [116] |
| Die Glocke der Frühmesse. — Ueber die Stadt hinweg. — Die Gebirgsketten. — | [117] |
| Die „Ewa“-Fläche. — Das Gefängniss. — Reisfelder. — | [118] |
| Eine öde Fläche. — Das üppige „Núuanú“-Thal. — Die „Núuanú-Pali“-Strasse. — Freudige Züge. — | [118] |
| Des Teufels „Punch-Bowl“. — | [119] |
| Sicht vom Teufelsgipfel. — | [119] |
| Die Kratervertiefung. — Nebenkrater als Teiche. — | [119] |
| Auf der Höhe des Kegels. — Die Umgebung des Kegels. — | [119] |
| Das „halfway“-Haus. — Schluss des Thales. — Der „Pali“-Pass. — Der Abgrund von 1794. — | [120] |
| Der Zickzackweg. — Die nördliche Ebene von Oahú. — | [120] |
| Das Dorf Kailua. — Chinesische Reisplantagen. — Gute Jagd. — | [121] |
| Das Thal Waimanalóa. — Die Fläche von Kapaá. — | [122] |
| Der Ort Káneohé nebst Umgebung. — | [122] |
| Der „Hoeii“-Distrikt und Waikáno. — Dem Strande entlang. — | [123] |
| Das „Waiahoeé“-Thal. — Das Dorf Kualóa. — | [123] |
| Kauá. — Hauúla. — Laïe. — Die Ansiedelung der Mormonen. — | [124] |
| Die Gemeinde der Mormonen. — Eine echte Strandgegend. — | [124] |
| Von Kahukú bis Waïalúa. — Der Ort Waïalúa. — Der Weg über Waïanae. — | [125] |
| Der Weg durch das „Waïalúa“-Thal. — Pittoreske Sicht — Die Vegetation des Gebirges. — | [125] |
| Waïpio am Schluss des Thales. — Die „Perl-Lochs“. — Keine Austern mehr. — | [126] |
| Eine öde Fläche. — Puúlóa. — | [126] |
| Vor Honolulu. — Ursprung und Bildung der Inseln. — | [127] |
| Das Gebirge und der Untergrund. — Die Reihen Vulkane. — Der Humus. — | [128] |
| Sandansammlungen. — Die Laven. — Die Asche. — | [128] |
| Die Fauna der Inseln. — Säugethiere. — | [128] |
| Vögel. — | [129] |
| Reptilien. — Lurche. — Fische. — Insekten. — Tausendfüsser. — | [130] |
| Spinnenthiere. — Krustenthiere. — | [132] |
| Räderthiere. — Würmer. — | [132] |
| Weichthiere. — | [132] |
| Strahlthiere. — | [133] |
| Moosthiere. — Darmlose Thiere. — Urthierchen. — | [133] |
| Die Flora. — | [133] |
| Cryptogamen. — Algen. — Pilze. — Flechten. — Charen. — | [134] |
| Laubmoose. — Lebermoose. — Farnen. — | [135] |
| Schachtelhalme. — Natterzungengewächse. — Wurzelfrüchtler. — Bärlappen. — Phanerogamen. — Cicadeen. — Nadelholzgewächse. — | [135] |
| Monocotyledonen. — Kolbenblüthige. — „Kalo“. — Thyphaceen. — Pandanen. — | [136] |
| Palmen. — Kokospalmen. — Spelzenblüthige. — Die „papaia“. — Die Weideflächen, wie sie waren und wie sie sind. — | [136] |
| Ursache des Schwindens der Gräser. — Der „ki“. — | [137] |
| Der „úhi“ und „úbi“. — Die „ensis argentia“. — | [137] |
| Bananen. — Banane als Heilmittel. — Arowroot — Dicotyledonen. — Apetalae. — Sandelbäume. — | [138] |
| „Awa“ als Getränk. — „Awa“ als Heilmittel. — „Awa“ als „betle“. — Piper cubeba. — Der „kahuiláo-kaláni“ oder „nioi“ als Gift. — | [138] |
| Der „nioi“ vernichtet durch Kamehámehá III. — Der Brotbaum. — Der „makokó“. — Der „mii-mákole“. — | [139] |
| Dicotyledonen-Sympetalae. — Spanischer Pfeffer als Heilmittel. — | [140] |
| Der „kowáli“. — Der „pohuéhué“. — Die Batate. — | [140] |
| Der „williwilli“. — Teak. — | [141] |
| Dicotyledonen. — Polypetalae. — Der „púnalíma“. — Kürbisse. — | [141] |
| Eucalyptus. — Der Hawaiier Bergapfel. — Der „kóa“. — Der „rus coraria“. — Sumach. — | [142] |
| Der Mango. — Der „hau“. — Geranium und Balsaminen. — | [142] |
| Der „kukuï“. — Ranunculaceen. — Physiognomien der Inseln. — | [143] |
| Die Insel Hawaii. — | [144] |
| Erhebungen derselben. — Ihre Gipfel mit Schnee. — Form des Gebirges. — Das Ufer der Insel. — | [144] |
| Umgebung der Ufer. — Eindruck der Insel Hawaii. — | [144] |
| Die Insel Maui. — Ost-Maui. — West-Maui. — | [145] |
| Maui im Vergleich zu Hawaii. — Charakter von West-Maui. — | [145] |
| Die Insel Kauai und ihr Charakter. — | [146] |
| Die Insel Kauai als die üppigste. — Charakter der Insel Oahú. Geringe Veränderungen derselben. — Oahú’s Gebirge. — | [146] |
| Oahú’s Flora. — Charakter der Insel Molokai. — Allgemeiner Eindruck der bewohnten Inseln. — | [147] |
| Die üppigste Insel. — Welche könnte die ertragreichste sein? — Früherer Erwerbszweig der Inseln. — | [147] |
| Walfischfahrerstationen. — Regelmässiges Treiben derselben. — | [148] |
| Der Verdienst der Inseln. — Abnahme der Walfischfahrer und deren Ursache. — | [148] |
| Als Ersatz die Moralität. — Wiederbelebung der Fischerei und des Ackerbaues. — | [148] |
| Die rationelle Landwirtschaft schwer möglich. — Zu zahlreiche Heerden. — Devastation der Waldungen. — | [149] |
| Günstiges Klima. — Günstiger Boden für Zuckerrohr. — | [149] |
| Erforderliche Einschränkung des Dampfbetriebs. — | [150] |
| Wasser nimmt ab. — Das Zuckerrohr ist lukrativ; doch soll der Wald geschont werden. — | [150] |
| Arbeitskräfte mangeln. — Der Kanake liebt keine fesselnde Arbeit. — Günstigste Einwanderer. — | [150] |
| Der Kaffeeanbau vorteilhaft. — Die Seidenraupenzucht anzurathen. — | [151] |
| Obstbaumzucht, verbunden mit Seidenraupenzucht. — Einmachen der Früchte. — Schonung der Waldungen. — | [152] |
| Maulbeer-, Obst-, Kaffeebäume geben Schatten. — Schwierigkeit, Capitalien aufzutreiben. — Hohe Prozente. — | [152] |
| Was erfordern die Inseln zur Entwickelung ihres Wohlstandes? — | [153] |
| Erhaltung der Naturkräfte. — Schonung der Vögel. — | [153] |
| Der Kaffeebaum. — Die Seidenraupenzucht. — Der Sandelbaum. — | [154] |
| Vermehrung der Arbeitskräfte. — Protektion der Einheimischen. — Fremde Machthabung ist der Nation schädlich. — | [154] |
| Fremde Machthaber folgen dem Princip des Aussaugens. — Ursache dieses Princips. — | [155] |
| Sonderbarer Ausspruch. — Die Selbstentwicklung der Hawaiier. — | [156] |
| Gefahr ihrer Selbstständigkeit. — | [157] |
II. Theil:
Entdeckung der Sandwich- oder Hawaii-Inselgruppe und chronologische Entwicklungsgeschichte des Königsreichs von Hawaii.
| I. Abtheilung | |
| Entdeckung der Sandwich- oder Hawaii-Inselgruppe. | |
| Seite | |
| 1542 der spanische Seefahrer Gaëtano. — 1567 Besuch Mendonas. — Die Insel schon früher bekannt gewesen. — Sage von 1527. — Sinalóa und die Moluken. — | [161] |
| Sturm an der Küste Hawaiis. — Die Ihú. — Mendonas geogr. Feststellung. — | [162] |
| 1567, Mendona benennt die Inseln. — Capitän Cook. — 1777, die Middleton’sche Karte der Inseln. — | [162] |
| Ursprung der Eingeborenen. — Möglichkeit ihrer Wanderung aus Asien. — | [163] |
| Sie sind Westmalayen. — Ihre Aehnlichkeit mit denen von Sinalóa. — | [164] |
| Die Maori Westmalayen. — 1778 Cooks Besuch. — | [165] |
| Die Urbevölkerung freundlich. — | [166] |
| Cook vor Waiméa. — Cook vor Nihau. — Kamehámehá besucht ihn. — | [166] |
| Cook in der Bai Kealákekuá. — Seine Vergötterung. — | [166] |
| Eine Volkssage. — Cook als Gott Leno. — | [167] |
| Cook verlässt die Bai. — | [168] |
| Freude des Volkes. — Cook landet wieder. — Cooks List überlistet. — Ein Häuptling erschlagen. — Rache. — | [168] |
| Cook stöhnt — Cook tödtet und wird getödtet. — | [169] |
| Vergeltung seines Todes. — Flucht der Eingeborenen mit der Leiche. — Wiedergabe seiner Knochen. — | [169] |
| 1786 Laperouse vor Maui. — 1779 bis 1792.— Kiwaló gegen Kamehámehá. — Tod Kiwalós. —Kamehámehá als Sieger. — | [170] |
| Kamehámehá in Maui. — Die „Jao“-Schlacht. — | [171] |
| Schlacht auf Hawaii. — Der Aschenregen. — Keuá ermordet. — Kamehámehá wird Herr von Maui und Hawaii. — | [171] |
| 1790, die ersten Schiffe Amerikas. — Neue Freunde Kamehámehás. — Ein Gemetzel. — Vorbereitungen des Krieges. — Seeschlacht vor Hilo. — Die Schlacht von Nuuanú. — | [172] |
| Der Sturz in den Abgrund. — Kamehámehá wird Herr von Maui, Oahú und Hawaii. — Kriegsvorbereitungen gegen Kauai. — | [172] |
| 1792 Vancouvers Besuch. — 1794, Entdeckung des Hafens von Honolulu. — Frieden bis 1804. — Vancouver und der König. — | [173] |
| 1801, Eruption des Hualalaï. — Die „Peleleu“-Flotte. — Der König siedelt nach Waikiki. — Seine Schaaren. — | [173] |
| Kamehámehá I. und Kaumualii von Kauai. — | [174] |
| Kaumualii besucht Kamehámehá I. — | [174] |
| Ihre Unterredung. — Ihre Vereinbarung. — | [175] |
| Gründung der Einheit des Reiches. — Ausbruch der Pocken. — | [176] |
| II. Abtheilung | |
| Die Gründung des Königreichs von Hawaii unter Kamehámehá I. — Kamehámehá II. während seiner Minderjährigkeit. — Die Regentschaft. | |
| Charakteristik Kamehámehás I. — Seine zweite Frau. — | [177] |
| Ereignisse während seines Lebens bis 1804. — | [177] |
| Sein erstes Handeln als alleiniger Herrscher. — Sein Wunsch um Missionäre. — Seine Regierung. — | [178] |
| Der König als Kaufmann. — Seine Schonung der Sandelbäume. — Geburt seines Sohnes. — Festung Honolulu erbaut. — | [179] |
| Das „tabu“. — | [179] |
| Das Heidenthum fühlt sein Ende. — Kamehámehá II. als minderjährig. — Die Kaahúmanú. — Krönung des Königs. — | [180] |
| Ceremonie der Krönung. — Charakter Kamehámehás II. — | [181] |
| Leichtsinn und Indifferentismus des Königs. — Bruch des tabu 1819. — Schreck der Priester. — | [182] |
| III. Abtheilung | |
| Bruch der Priester mit dem König. — Sturz des Heidenthums. — Das Christenthum fasst Wurzel. — Kamehámehá II. und die Regentschaft. — Tod des Königs. — Kamehámehá III. unmündig. — Tod der Kaahúmanú. — Ihre Nachfolgerin. — | |
| Rebellion der Priester. — Schlacht bei Kuamoó. — | [183] |
| Vernichtung des Heidenthums. — | [183] |
| Der König unwillkürliche Ursache derselben. — 1820, die ersten Missionäre. — | [184] |
| Verbot ihrer Niederlassung. — Der Grund des Verbotes. — Aufhebung des Verbotes. — Die ersten Missionäre in Honolulu. — | [184] |
| 1822, erste Druckerei. — 1823, Eruption des Kilauéa. — Die Kaahúmanú und die Missionäre. — | [185] |
| Ihre Zurückhaltung den Missionären gegenüber. — Der König reist nach England. — 1824, Tod des Königs. — | [185] |
| Die Königin-Mutter lässt sich taufen. — Aufstand in Kauai. — | — |
| George wird geschlagen. — Strenge des Gouverneurs. — | [186] |
| Kamehámehá III. — Die Regentin. — 1825, Ankunft der Leiche des Königs. — Die Kaahúmanú lässt sich taufen. — | [187] |
| Die Taufe der Kaahúmanú bekehrt das Volk. — Die erste Kirche in Honolulu. — Entwicklung des Christenthums im Inselreiche. — | [187] |
| Die Regierung, das Volk und die Missionäre. — Die Missionäre bedrängt durch die weisse Bevölkerung. — | [188] |
| Ihre Tendenz gegen Spirituosen. — | [188] |
| Schiffsmannschaften gegen die Landesgesetze. — | [189] |
| Die Regentin tritt energisch für die Missionäre auf. — | [191] |
| Energische Antwort der Kaahúmanú. — Die 2. Compagnie Missionäre. — | [191] |
| Die Proklamation von 1829. — Protest der weissen Bevölkerung. — | [192] |
| Die Vereinigten Staaten beglückwünschen die Regentin. — Einschärfung der Gesetze. — Schulen und Missionäre. — | [192] |
| 1832, Tod der Kaahúmanú. — Ihre Nachfolgerin. — Vulkanische Eruptionen. — Depravation des Königs. — | [193] |
| Gefährlicher Umschwung des Volksgeistes. — | [193] |
| IV. Abtheilung | |
| Volljährigkeit des Königs Kamehámehá III. — Die „Kuina-nui“ Kinau und ihre Regierung. — Kamehámehá III. giebt eine Constitution. — Seine Regierungszeit. — Sein Tod. — | |
| 1833, Kamehámehá III. volljährig. — Die Kinau regiert. — Zunahme der Missionäre. — | [194] |
| 1834, erste Zeitschrift in nationaler Sprache. — Die Missionäre. — Der König verändert sich. — Eine wichtige Proklamation. — | [194] |
| Einfluss der Kinau auf den König. — Verfolgung der römisch-katholischen Kirche. — Die ersten Glieder ihrer Gemeinde. — Die ersten Geistlichen derselben landend. — Boki schützt die Väter. — Er verlässt die Inseln. — | [195] |
| Die amerikanischen Missionäre. — Der römisch-katholische Glaube. — Bedrängte Lage der römisch-katholischen Gemeinde. — | [196] |
| Zähigkeit derselben. — Abführung ihrer Geistlichen nach Californien. — Kriegsschiffe aus Chili. — | [196] |
| Die römisch-katholische Gemeinde von ihnen geschützt. — Scheinbare Toleranz. — Energischer Schritt Kamehámehás III. — | [197] |
| 1836, erneuerte Verfolgung der Gemeinde. — Des Königs Vermählung. — Missionäre. — Protest der „Clementine“. — | [198] |
| Ihr Capitän schützt die katholische Gemeinde. — Provisorische Erlaubnis der Geistlichen zum Bleiben. — Verbot neu angekommener zum Landen. — | [199] |
| Umtriebe der Vulkane. — Phänomen der Ebbe und Fluth. — Ihre verwüstende Wirkung. — | [199] |
| 1837, des Königs Proklamation gegen den katholischen Glauben. — | [200] |
| Geburt der Lydia Kamehámehá. — Capitän Laplaces Auftritt für die römisch-katholische Gemeinde. — Seine Forderung. — | [201] |
| Der König fügt sich derselben. — Definitive Toleranz des katholischen Glaubens. — Der Grundstein zur römisch-katholischen Kathedrale. — | [202] |
| Kamehámehá III. froh über dieses Ergebniss. — Er giebt eine Constitution. — Hauptpunkte derselben. — | [203] |
| Die Minister des Königs. — Eruption des Kilauéa. — Erste Hinrichtung eines Häuptlings. — | [204] |
| Einfluss amerikanischer Missionäre. — Ihre geistliche Stellung wird eine politische. — | [205] |
| Ihr verdienter Ruf. — Beginn ihrer politischen Wirksamkeit. — Die Annexion und die Missionäre. — Befürchtung des Königs. — | [206] |
| 1842, erster Schritt wegen Protektorats der Vereinigten Staaten. — Haalilio als Abgesandter nach Amerika und Europa. — | [207] |
| 1843, Anerkennung der Selbstständigkeit des Inselreiches. — Der Vorfall Charltons. — Lord Paulets Ankunft. — | [207] |
| Seine Forderungen. — Der König muss sich fügen. — | [208] |
| Bestimmungen Lord Paulets. — Uebertriebene Forderung. — | [209] |
| Der König cedirt sein Reich mit Protest. — Die Proklamation. — | [210] |
| Proklamation Lord Paulets. — | [210] |
| Die provisorische Regierungs-Commission. — Protest Kearneys. — | [211] |
| Der König in Lahaïna. — Er stellt sich nicht auf Befehl. — Admiral Thomas restituirt das Reich. — | [211] |
| Die Rede des Königs. — Das nationale Motto. — Rede des Admiral Thomas. — | [212] |
| Lord Paulets Eigenmächtigkeit nützlich dem Inselreich. — 1843, Eruption des Mauna-loa. — | [213] |
| Die Missionäre rastlos. — Erster Export von Seide. — | [213] |
| Tod Haalilios. — Tod des Kekauluohi. — Einweihung der römisch-katholischen Kathedrale. — | [214] |
| 1846, Rückgabe der 20,000 Dollar Garantie. — Commission zur Regelung der Besitztitel. — | [214] |
| Die Streitfrage Charltons vor der Commission. — | [215] |
| Die öffentliche Meinung gegen Charlton. — Schiedsgerichtliche Entscheidung der englischen Regierung. — | [216] |
| Die 12. Compagnie Missionäre. — Ihr Streben um die Session des Reiches. — Epidemische Masern. — Das Goldfieber. — Consul Dillon verklagt die Regierung. — | [217] |
| Admiral Tromelin besetzt die Festung. — Abzug desselben. — Die Yacht des Königs verschwindet. — | [218] |
| Wirkung dieses Falles auf den König. — 1849, erster Fleisch-Export. — Aufschwung des Handels. — | [219] |
| Des Königs Schritte bei den Vereinigten Staaten. — Die Commission von 1850. — Revision der Constitution. — | [220] |
| Der König denkt an seine Krönung. — Mangel an Staatsmitteln. — Die Grosssöhne Kamehámehás I. — | [221] |
| Gründung der Agrikulturgesellschaft. — Die verbesserte Constitution von 1852. — | [221] |
| Eruption des Kilauéa. — 1853, die asiatischen Pocken. — | [222] |
| Die Vereinigten Staaten-Kriegsdampfer vor Honolulu. — Wirken der Missionäre. — 1854, Tod Kamehámehás III. — | [223] |
| V. Abtheilung | |
| Kamehámehá IV. — Seine Regierung bis zu seinem Tode. — Kamehámehá V. — Seine Regierung bis zur Constitution von 1864. | |
| 1854, Kamehámehá IV. — Seine ersten Handlungen. — | [224] |
| Beisetzung des verstorbenen Königs. — | [224] |
| Neuwahl der Minister. — Charakteristik derselben. — | [225] |
| Der König anullirt die Sessionsschritte seiner Vorgänger. — Seine Gesandtschaft nach Europa. — | [225] |
| Feuersbrunst in Honolulu. — Vermählung des Königs. — Die Königin Emma. — | [226] |
| Proposition eines Handelsvertrages mit den Vereinigten Staaten. — Abschlägige Antwort derselben. — Die Commission zur Ausarbeitung des Civilcodex. — | [227] |
| Bau des Gefängnisses. — Ministerwechsel. — Geburt des Thronfolgers. — | [228] |
| Comité zur Prüfung des Civilcodex. — Erste Reiscultur. — | [228] |
| Der Civilcodex. — | [229] |
| Sammlung gerichtlicher Berichte. — Der Handelsvertrag mit Frankreich. — | [229] |
| Ein Adreferendum und dessen Folgen. — Eruption des Maunaloa. — | [230] |
| Das Gaswerk von Honolulu. — Mr. Tiffany verschwindet. — | [231] |
| Verhängnissvoller Tag des Königs. — Kamehámehá IV. will abdanken. — Seine Gesandtschaft nach England. — | [232] |
| Religiöse Motive des Königs. — Prinz Lott in Missionen nach Amerika. — | [233] |
| Lydia Kamakaehá heirathet. — Tod Armstrongs. — Annexion einiger Inseln. — | [233] |
| Tod des Thronfolgers. — Tod des Königs 1863. — 1863, Kamehámehá V. — Seine ersten Handlungen. — Sein Charakter. — | [234] |
| Enttäuschung der amerikanischen Partei. — Trauerbezeigung für den verstorbenen König. — | [235] |
| Kamehámehá V. und sein Wille. — Wahl seiner Minister. — | [235] |
| Erstes Werk der Regierung. — | [236] |
| Verfassung bietet Hindernisse. — Revision der Constitution. — | [237] |
| Beisetzung des verstorbenen Königs. — 1864, Proklamation des Königs. — Der Befehl der Minister. — | [237] |
| Bildung einer Opposition. — Das Wühlen unter dem Volke. — | [238] |
| Des Königs Entschluss. — Der König besucht die Inseln. — Die legislative Versammlung von 1864. — Das Scrutinium. — | [239] |
| Die Debatten. — Sieg der Opposition. — | [239] |
| Das Veto des Königs. — Seine Proklamation einer neuen Constitution. — | [240] |
| Die Opposition geschlagen. — Ovation des Volkes für den König. — | [240] |
| VI. Abtheilung | |
| Die neue Constitution von 1864. — Fortsetzung der Regierung Kamehámehá’s V. bis zu seinem Tode. | |
| Das Wühlen der Opposition. — Die Treue des Volkes. — Der König verliest die Constitution. — | [241] |
| Der König und die hohen Beamten leisten derselben ihren Eid. — | [242] |
| Die Constitution. — Die Rechte des Menschen. — Recht des habeas corpus. — | [242] |
| Die Strafen. — Das Arretiren. — Nur eine Strafe für ein Vergehen. — Das „Gegensichselbstzeugen“. — Eigenschaften eines Richters und Geschworenen. — | [243] |
| Zwangdienst. — Recht der Haussuchung. — Für wen soll der König regieren? — Rechte der Glieder der menschlichen Gesellschaft. — | [244] |
| Recht der Feststellung von Steuern, Abgaben, Subsidien, Gelderhebungen. — | [245] |
| Das Gesetz soll nicht rückwirkend sein. — Das Militär und die Gesetze. — Rechte der Wähler. — Das Obergericht. — Die Regierung des Reiches. — | [245] |
| Die Confirmirung der Krone. — | [246] |
| Pflicht der Glieder der königlichen Familie. — Eid des Königs. — | [246] |
| Rechte des Thrones. — Der König als Oberbefehlshaber. — Recht der Begnadigung. — Recht, die legislative Versammlung zu berufen. — Des Königs Recht Verträge abzuschliessen. — | [247] |
| Die Prärogative des Königs. — Die Heiligkeit des Königs. — Minderjährigkeit eines Thronerben. — Des Königs Stellvertreter. — | [248] |
| Souveränetät des Königs. — Recht der Verleihungen. — Das Kriegsrecht. — Die nationale Standarte. — Des Königs Eigenthum. — | [249] |
| Der König unter keiner Gerichtsbarkeit. — Das Staatsconcilium. — Das Königl. Cabinet. — Die Glieder des Cabinets. — | [249] |
| Das Finanzbudget. — Die legislative Gewalt. — Die Versammlung der Legislatur. — Pflichten der Glieder derselben. — Das Recht zur Verbesserung der Constitution. — | [250] |
| Das Gesetz und die Billigung des Königs. — Gewalt der legislativen Versammlung über ihre Mitglieder. — Die Wahl ihrer Beamten. — Die Macht der legislativen Versammlung. — | [251] |
| Das Journal der legislativen Versammlung. — Die Glieder der legislativen Versammlung und der Arrest. — | [252] |
| Entschädigung der Repräsentativen. — Der König wählt den Adel. — Der Gerichtshof der Noblen. — | [252] |
| Die Repräsentativen des Volkes. — Qualification derselben. — | [253] |
| Qualification der Wähler. — Eigenthumsqualification derselben. — | [254] |
| Die richterliche Gewalt. — Das Obergericht. — | [254] |
| Vertheilung der richterlichen Gewalt. — Competenz derselben. — Stellung des Oberrichters. — | [255] |
| Decision des Oberrichters. — Verpflichtung desselben. — Die Ernennung der Richter. — | [255] |
| Ueber das Urtheil eines Richters. — Qualification zu Ehrenposten. — | [256] |
| Ein Verbot für die Beamten. — Bewilligungen der Legislatur. — Stil der Verfügungen. — Der Titel für Urkunden. — | [256] |
| Die bisherigen und die neuen Gesetze. — | [257] |
| Das Inkrafttreten der Constitution von 1864. — Das Recht zu Amendements. — | [257] |
| Eifer der Regierung. — Die legislative Versammlung von 1864. — Rede des Königs. — | [258] |
| Der König wird beglückwünscht. — Debatte über das Alkoholgesetz. — | [259] |
| Das Finanzbudget. — Schluss der Versammlung. — Das Comité für Einwanderung. — | [260] |
| Unternehmungen und Landwirtschaft heben sich. — Der Hafen von Honolulu. — Die Glieder des Comités für Emigranten. — | [261] |
| Königin-Wittwe Emmas Reise nach England. — Tod Mr. Wyllies. — Sein Nachfolger. — Ministerwechsel. — Eröffnung der legislativen Versammlung von 1866. — | [261] |
| Tod der Thronfolgerin. — Vorlagen der legislativen Versammlung. — Der Handelsvertrag mit den Vereinigten Staaten. — | [262] |
| Bestimmungen der legislativen Versammlung. — Der Abgesandte nach Washington. — Rückkehr der Königin-Wittwe Emma. — | [262] |
| Das Kriegsschiff der Vereinigten Staaten. — Unheimliche Verzögerung seines Abganges. — Der Handelsvertrag scheint zu gelingen. — Ausarbeitung eines Projektes zu demselben. — | [263] |
| Die Vereinigten Staaten und der Handelsvertrag. — Die anglikanische Kathedrale. — 1867, Tod des Oberrichters. — Die „Laka-Wana“ vor Honolulu. — Capitän Reynold. — | [264] |
| Die Regierung fordert Erklärung von den Vereinigten Staaten. — Englands und Frankreichs Kriegsschiffe vor Honolulu. — Zurückberufung der „Laka-Wana“. — | [264] |
| Extraordinäre legislative Versammlung 1867. — | [265] |
| Der Handelsvertrag in Washington und acta. — Die Rede des Königs vereitelt. — Eruption des Mauna-loa. — | [268] |
| Verwüstungen in Hilo. — Des Königs Rückkehr nach Honolulu. — Unterstützung der Verunglückten. — | [268] |
| Der Gesammtschaden der Eruption. — Subventionen für Dampfer. — Ministerwechsel. — | [268] |
| Tod des Kékuanaóa. — 1869, der fanatische Kaóna. — | [269] |
| Kaóna in der Irrenanstalt. — Rebellion des Kaóna. — | [269] |
| Gefangennahme des Kaóna. — Herzog von Edinburg in Honolulu. — 12 Tage Festlichkeiten. — | [270] |
| Abreise des Herzogs. — Ministerwechsel. — Wachsende Opposition. — Einigkeit der Regierungsorgane schwindet. — | [271] |
| Legislative Versammlung von 1870. — Der Dampfer „Waga-Waga“. — | [272] |
| Eröffnung einer regelmässigen Dampferverbindung. — Ministerwechsel. — | [272] |
| Legislative Versammlung von 1872. — Tod des Königs. — Neuwahl eines Königs. — Das Ballotement. — | [273] |
| Lúnalílo als König. — Seine Ministerwahl. — | [273] |
| Eine Wahl der Opposition. — Schritte der Vereinigten Staaten wegen Abtretung eines Hafens. — | [274] |
| Der Vorschlag und die Opposition. — Der König und der Vorschlag. — | [275] |
| Das Land befreit von der Gefahr. — 1874, Tod des Königs. — Sein Grab. — | [276] |
| VII. Abtheilung | |
| König Kalakaua und sein Wirken. | |
| 1874, Kalakaua als König gewählt. — Die neue Dynastie. — | [276] |
| Die Nachkommen Kamehámehás I. — Regierungsantritt Kalakauas. — Der Aufstand. — | [277] |
| Die Gegenwart von vier Kriegsschiffen hemmt den Aufstand. — | [277] |
| Ministerwahl. — Charakteristik der Minister und höheren Beamten. — | [277] |
| Auflösung einiger Militärkörperschaften. — Creirung neuer. — Die legislative Versammlung von 1876. — | [279] |
| Die Rede des Königs. — Bewilligungen der legislativen Versammlung. — | [279] |
| Die 4 juridischen Bezirke. — Die Hawaiier Artillerie. — Geburt der Princess Victoria. — Die „Hawaiian Guard“. — Der Handelsvertrag mit den Vereinigten Staaten. — | [280] |
| Des Königs Reise nach Amerika ermöglichte denselben. — Wortlaut des Vertrages. — | [281] |
| Die Valuta ausländischer Gold- und Silbermünzen im Inselreiche. — | [284] |
| Das Stempelgesetz des Inselreiches. — | [287] |
| Regelung des Postwesens. — Taxe für Lohnwagen. — Das Museum. — Die Arbeitsdauer. — | [291] |
| Keine Arbeit an Feiertagen. — Commission zur Entwickelung des Reiches. — 1877, Resultat ihrer Arbeit. — | [292] |
| Kurzgefasster Wortlaut der Arbeiter-Commission. — | [293] |
| Oberrichter-Wechsel. — | [297] |
| Generalrechtsanwalt-Wechsel. — Die muthmassliche Thronfolgerin. — | [298] |
| Die legislative Versammlung von 1878. — Gesetz über die Arbeitszeit. — | [298] |
| Einige Veränderungen des Civilcodex die Arbeiter betreffend. — | [298] |
| Commission für sanitäre Instruktionen. — Beschluss, Kamehámehá I. ein Denkmal zu errichten. — | [301] |
| 1879, Grundsteinlegung des neuen Joláni-Palais. — Sanitäre Instruktionen werden veröffentlicht. — | [302] |
| Die legislative Versammlung von 1880. — Die Arbeiter betreffende Gesetze. — | [301] |
| Gesetze für Wohnungen der Arbeiter. — | [303] |
| Die Arbeiterverträge Betreffendes. — | [304] |
| Ministerwechsel. — Die deutsche Krankenkasse. — Der deutsche Club. — Die Krönungsfrage. — | [305] |
| Das Gesetz der Krönung. — | [306] |
| Bemerkungen einiger Glieder der Versammlung gegen die Krönung. — | [306] |
| W. M. Gipson’s Erklärung über den Begriff von Krönung und das sogenannte „poni“. — Die Regalien. — Vertagung der Krönung. — | [307] |
| 1881, Reise des Königs um die Welt. — Die legislative Versammlung von 1882. — Die Minister von 1882. — | [307] |
| Die legislative Versammlung von 1882 eine gesetzgebende. — Creirung neuer Aus- und Einfahrtshäfen. — | [308] |
| Compensation der Repräsentanten des Volks. — | [309] |
| Gesetz gegen Brandlegung. — Competenz der Richter für kleine Vergehen. — | [309] |
| Die Polizeirichter Betreffendes. — Bewilligung der Königin-Wittwe Emma. — | [310] |
| Länder der Krone und die Forderungen C. Spreckels. — | [310] |
| Die Tanzhäuser. — | [311] |
| Die Pässe Betreffendes. — | [312] |
| Die Naturalisation der Ausländer. — | [313] |
| Beförderung der Agrikultur. — | [313] |
| Hospitalgebühren der Passagiere. — | [314] |
| Sitzungsbehörden. — | [314] |
| Stadt Honolulu und feuerfeste Gebäude. — | [315] |
| Gage der Geschworenen. — Die Auktionäre Betreffendes. — | [316] |
| Licenz der Milchhäuser. — | [317] |
| Autorisation einer nationalen Anleihe. — | [319] |
| Niederdrückung der Krankheiten unter den Thieren. — | [320] |
| Schutz der Mädchen-Pensionen. — | [323] |
| Regelung der Licenz für ausländische Handlungsreisende. — Internationale Steuergesetze. — Kopfsteuer. — | [325] |
| Schulsteuer. — Steuer für Thiere. — | [326] |
| Wegesteuer. — | [327] |
| Eigenthumssteuer. — | [327] |
| Schätzung und Collekte der Steuern. — | [328] |
| Der Appellhof für Steuern. — | [333] |
| Collekte der Steuern. — | [335] |
| Strafen für Steuern betreffende Vergehen. — | [336] |
| Regelung des Verkaufes spirituöser Flüssigkeiten. — | [337] |
| Feststellung der Bewilligungen für das Biennium von 1882 bis 1884. — | [350] |
| Imports- und Exportsangabe einiger Jahre von 1848 bis incl. 1882. — | [363] |
| 1883, formelle Krönung des Königs. — Das neue „Jolani“-Palais. — | [364] |
| Enthüllung des Standbildes Kamehámehás I. — Tod der Letzten der Dynastie Kamehámehás I. — Die Regierungszeit des Königs Kalakaua. — | [365] |
| Charakteristik des Königs Kalakaua. — | [365] |
| Charakteristik der Regierung des Königs Kalakaua. — | [366] |
| Schluss. — | [367] |