Anmerkungen zur Transkription:
Ellipsen wurden wie im Original gesetzt.
Schreibweise und Interpunktion des Originaltextes wurden übernommen; lediglich offensichtliche Druckfehler wurden korrigiert.
Normalerweise wird in diesem Text die Abkürzung usw. verwendet, die Variante U. s. w. von Seite [91] wurde aufgrund des Zitates wie Original gesetzt dargestellt.
ä, ö und ü werden zu Beginn eines Wortes bei Großschreibung desselben zu Ae, Oe und Ue.
Beibehalten wurde bezw. (13 fach auf verschiedenen Seiten).
Einige Ausdrücke wurden in beiden Schreibweisen übernommen:
- Anpassungsprodukts (Seite [33]) und Produktes (Seite [84])
- Auesserungen (Seite [98]) und Aeußerungen (Seiten [12], [25], [88], [95], [98], [107] und Fußnote [227])
- bereit liegende (Seite [20]), bereit liegender (Seite [100]) und bereitliegende (Seite [51])
- besonderen (Seiten [11] und [90]) und besondern (Seiten [18] und [87])
- Disziplin (Seite [23]) und Disciplinen (Fußnote [233])
- eigener (Seite [31]) und eigner (Seite [18])
- gar nicht (Seiten [23], [59], [79], [80], [89], [107] und [112]) und garnicht (Seiten [37] und [38])
- gar nichts (Seiten [13], [45], [105] und [117]) und garnichts (Seite [26])
- Gebrauches (Seite [31]) und Gebrauchs (Seite [88])
- hieher (Seiten [84] und [93]) und hierher (Seite [55])
- intellektuellen (Seite [70]) und intelektuellen (Seite [45] und Fußnote [64])
- Mach'schen (Seite [119]) und Machschen (Seiten [12], [25], [29], [31], [75], [80], [98] und [104]), Mach'sches (Seite [118]) und Machsche (Seiten [26], [58], [79] und Fußnote [1])
- soferne (Seiten [8] und [27]) und sofern (Seiten [111], [113] und [117])
- Standpunktes (Seite [75]) und Standpunktes (Seite [9])
- von einander (Seiten [12], [36], [61], [101] und [122]) und voneinander (16fach verschiedene Seiten)
- zu einander (Seiten [12] und [94]) und zueinander (Seiten [22] und [92])
- zugrundeliegt (Seite [123]) und zugrunde liegt (Seite [108])
Die Zeichensetzung in den Zitaten wurde egalisiert, gleichzeitig wurden verschiedene Formen von Abkürzungen und volle Formen innerhalb eines Zitates beibehalten wie beispielsweise spez. und speziell.
Folgende offensichtliche Druckfehler wurden korrigiert: