[Desentendido], adj. sich dumm stellend; darse por –, hacerse el –, fam. den Dummen, den Unwissenden spielen.
[Desenterramiento], m. Ausgraben, n., Ausgrabung, f.
[Desenterrar], va. ausgraben; fig. aus der Vergessenheit ziehen.
[Desentonar], va. den Dünkel benehmen, den Stolz beugen, demütigen; –, vn. aus dem rechten Ton kommen, verstimmt werden, sich verstimmen; –se, vr. fig. auf unschickliche Art die Stimme erheben.
[Desentono], m. Mißton, m.; fig. hochfahrender, unschicklicher Ton, m.
[Desentrañar], va. ausweiden, die Eingeweide herausnehmen; fig. ergründen; –se, vr. sich jemandem anvertrauen; sein Herz öffnen, erschließen.
[Desenvainar], va. aus der Scheide ziehen, blank ziehen; fig. die Krallen hervorstrecken; fam. hervorziehen, ans Tageslicht ziehen, bringen.
[Desenvoltura], f. Zwanglosigkeit, Ungezwungenheit, Unbefangenheit, f.; ungezwungener Anstand, m., freies, nicht verlegenes Wesen, n.; fig. Dreistigkeit, f.
[Desenvolver], va. auseinanderwickeln, aufwickeln, aufrollen; enthüllen; fig. entziffern; entwickeln, darlegen, erklären; –se, vr. fig. die Schüchternheit ablegen, dreist werden; sich zu viel herausnehmen.
[Desenvolvimiento], m. Aufwickeln, Enthüllen, n.