[Desocupar], va. räumen, leeren, ausleeren; –se, vr. fig. sich losmachen von einem Geschäft etc.
[Desoír], va. absichtlich nicht hören, sich taub stellen.
[Desojar], va. das Öhr abbrechen (von Nähnadeln etc.); –se, vr. fig. sich die Augen nach etwas aussehen.
[Desolación], f. Verheerung, Verwüstung; fig. Trostlosigkeit, tiefe Betrübnis, f.
[Desolado], adj. trostlos.
[Desolar], va. verheeren, verwüsten; –se, vr. fig. sich tief betrüben.
[Desolladero], m. Schindanger, m.; fig. Wirtshaus n., wo man geprellt wird.
[Desollador], m. Schinder, Abdecker; fig. Preller, Leuteschinder, m.
[Desolladura], f. Schinden; Abhäuten, n.; fig. fam. Prellerei, f.
[Desollar], va. abhäuten, die Haut abziehen, schinden; fig. prellen, schinden; –le vivo, fig. fam. bei lebendigem Leibe schinden, jemandem das Fell über die Ohren ziehen; jemand hinter dem Rücken schlecht machen.