[Dudar], vn. zweifeln; ungewiß, unschlüssig sein; , va. bezweifeln, befürchten.

[Dudoso], adj. zweifelhaft, ungewiß, unentschieden; unschlüssig.

[Duela], f. Daube, Faßdaube, f.

[Duelista], m. Duellant, Zweikämpfer; Pauker, Raufer, m.

[Duelo], m. Duell, n., Zweikampf, m.; Traurigkeit, Betrübnis, f., Schmerz, m.; Leichenbegängnis, n.; die Leidtragenden, mpl.; ¿á dó vas, –? á dó suelo, ein Unglück kommt selten allein; estar de –, in Trauer sein; –s, pl. Kummer, Verdruß, m.; Unglück, n.; –s y quebrantos, ein Sonnabendgericht n. von den Fleischabfällen der Woche; ¡pápenle –s! fam. mag ihn der Henker holen!

[Duende], m. Spuk, m., Gespenst, n., Poltergeist, m.; Glanzzeug, n.; Scharwache, f.; tener –, fig. fam. etwas im Kopfe haben.

[Dueña], f. Eigentümerin, Besitzerin; Dame, Herrin, Frau f. des Hauses; Gesellschafterin; Duenna, Ehrenwächterin f. eines jungen Mädchens; Hofmeisterin, f.; cual digan –s, fig. fam. im Munde der Leute sein, heruntergerissen werden.

[Dueño], m. Eigentümer, Besitzer; Herr, Gebieter, m. (in diesem Sinne auch bei Frauen gebraucht); Principal; Handelsherr, Kaufherr, m.; – de una letra, Inhaber m. eines Wechsels; no ser – de sí mismo, fig. sich nicht beherrschen können.

[Dulcamara], f. Bittersüß, n. (Bot.)

[Dulce], adj. süß; fig. lieblich, angenehm, sanft, mild; weich, geschmeidig (Metalle); zart (Mal.); , m. Zuckerwerk; Eingemachtes; Konfekt, n.; Süßigkeit, f.; –s de almíbar, pl. eingemachte Früchte, fpl.