[Aguardiente], m. Branntwein, m.; – anisado, Anisbranntwein; – de arroz, Arrak, m.; – de azúcar, – de cañas, Rum, m.; – de cabeza, stärkster, zuerst abgezogener Branntwein; – de Castilla, Weinbranntwein; – de Danzique, Danziger Goldwasser, n.; – de Francia, Franzbranntwein; – de Holanda, Genever, Wachholderbranntwein; – de orujo, Marktbranntwein, Trester, m.; – de patatas, Kartoffelbranntwein; – de yema, reiner Weinbranntwein.
[Aguardo], m. Anstand m. der Jäger.
[Aguarrás], m. Terpentinöl, n., Terpentingeist, m.
[Aguatocha], f. Feuerspritze, f.
[Aguazur], m. Immergrün, n.
[Agucia], f. Fleiß, m., Sorgfalt; Sehnsucht, f.
[Aguciar], va. wünschen; herbeisehnen; –se, vr. sich sehnen.
[Agudeza], f. Schärfe, f.; fig. Scharfsinn, m.; Witzwort, n.
[Agudo], adj. spitzig, scharf, schneidend; scharfsinnig, geistreich; beißend; acento –, m. Akutus, m.; ángulo –, m. spitzer Winkel, m.
[Aguëro], m. Vorbedeutung, f.