[Entena], f. lateinische Rahe, f. (Mar.)

[Entenado], m. Stiefsohn, m.; –a, f. Stieftochter, f.

[Entendederas], fpl. fam. Verstand, m.

[Entendedor], m., –a, f. der, die etwas versteht oder begreift.

[Entender], va. verstehen, begreifen, fassen, erfassen, einsehen; können, wissen; kennen, erkennen, durchschauen; bemerken, wahrnehmen, gewahr werden; erfahren; hören, vernehmen; im Sinne haben, beabsichtigen; meinen, glauben, dafürhalten, denken, vermuten; á mi –, adv. meines Erachtens, Dafürhaltens, nach meiner Ansicht, Meinung; – en una cosa, sich mit etwas beschäftigen, abgeben; –se, vr. sich selbst kennen; cada uno se entiende, jeder weiß, wo ihn der Schuh drückt; ¿cómo se entiende! ¿qué se entiende! was soll das heißen? was giebt's da? –se con una cosa, sich auf etwas verstehen, mit etwas zurechtzukommen wissen; no se entiende eso conmigo, das geht mich nichts an.

[Entendido], adj. weise, gelehrt, unterrichtet, kenntnisreich; verständig, erfahren, klug, gescheit; geschickt; benachrichtigt, in Kenntnis gesetzt; darse por –, zu verstehen geben, daß man etwas verstanden, gehört, empfangen hat; sich etwas merken lassen; bien – que, wohlverstanden daß, selbstverständlich, es versteht sich von selbst daß.

[Entendimiento], m. Verstand, m., Vernunft, f.; Verständnis; Begriffsvermögen, n.; Fassungsgabe, Einsicht, Erkenntnis, f.

[Entenebrecer], va. verdunkeln, verfinstern.

[Enteramente], adv. ganz, vollständig: durchaus.

[Enterar], va. jemand unterrichten, in Kenntnis setzen, einweihen; Aufschluß geben über etwas; –se, vr. sich überzeugen.