[Espira], f. Schneckenlinie, Spirallinie, Spirale, f.; Schaftgesims, n. (Arch.)
[Espiración], f. Aushauchen, n.; Ausatmung; Ausdünstung, f.
[Espiral], adj. schneckenförmig, spiralförmig; –, f. Spirale, f.
[Espirar], va. aushauchen, ausatmen; ausdünsten; einhauchen, beleben; –, vn. atmen, Atem holen, schöpfen; den Geist aufgeben, verscheiden, sterben; poet. wehen, fächeln (Wind).
[Espiritismo], m. Spiritismus, m.
[Espiritista], adj. spiritistisch; –, m. Spiritist, m.
[Espíritu], m. Geist, m., Seele, f.; Gemüt, n.; Verstand, m.; übernatürliche Gabe; Lebenskraft; Tugend; Kraft, f.; Mut, m.; Feuer, n.; Lebhaftigkeit, f.; Geist, Sinn m. einer Sache, geistiger Gehalt; Spiritus; Sprit, m.; – de vino, Weingeist; – familiar, Schutzgeist; – fuerte, Freigeist; – maligno, böser Geist, Teufel, m.; – Santo, heiliger Geist; – vital, Lebensgeist; dar (despedir, exhalar) el –, den Geist aufgeben, sterben; –s, pl. böse Geister, pl.
[Espiritual], adj. geistig; geistlich; tugendhaft, fromm; padre –, m. Beichtvater, m.
[Espiritualidad], f. Geistigkeit, geistige Natur, f., geistiges Wesen, n.; geistige oder geistliche Handlung; Eigenschaft f. eines Geistlichen.
[Espiritualismo], m. Spiritualismus, m., Geisterlehre, f.