[Estibia], f., estibio, m. Spießglanz, m.
[Estiércol], m. Mist, Dung, Dünger, m.
[Estigio], adj. stygisch, unterweltlich; poet. höllisch.
[Estigma], m. Mal, Zeichen; Brandmal, n.; fig. Schandfleck, m.
[Estigmatizador], adj. brandmarkend.
[Estigmatizar], va. brandmarken; fig. schänden, in Verruf bringen.
[Estilar], va. im Gebrauch haben; zu tragen pflegen (Kleider); stilisieren; –, vn. pflegen, gewohnt sein; –se, vr. üblich, gebräuchlich sein.
[Estilicidio], m. Tröpfeln, Abtröpfeln, n.
[Estilo], m. Griffel; Stiel; Stift; Zeiger m. an der Sonnenuhr; Schreibart, Redeweise, f.; Stil, m.; Kunstform; Manier, f. (Mal.); künstlerisches Gepräge, n.; Brauch, m.; Gewohnheit; Mode, f., Geschmack; Gerichtsbrauch; Wechselgebrauch, m.; übliche Wechselfrist; Zeitrechnung, f.; – antiguo, Zeitrechnung bis zum gregorianischen Kalender; – nuevo, Zeitrechnung nach dem gregorianischen Kalender; – recitativo, Recitativ, n. (Mus.); al – del día, modern.
[Estima], f. Achtung, Schätzung, Hochschätzung, Hochachtung; Schätzung, Abschätzung, f.