[Extranjerismo], m. Vorliebe f. für alles Fremde.
[Extranjerizar], va. fremde, ausländische Erzeugnisse einbürgern, heimisch machen; –se, vr. sich in der Fremde einbürgern.
[Extranjero], adj. fremd, ausländisch; –, m. Fremder, Ausländer, Fremdling, m.
[Extrañamente], adj. über alle Maßen.
[Extrañamiento], m. Entfernung; Landesverweisung, Verbannung f.
[Extrañar], va. entfernen, fortschicken; des Landes verweisen, verbannen; sich verwundern, erstaunt, befremdet sein; tadeln, verweisen; –se, vr. etwas zu umgehen suchen, sich einer Sache entziehen.
[Extrañeza], f. Seltsamkeit, Seltenheit, Sonderbarkeit; Uneinigkeit, Mißhelligkeit; Verwunderung, f., Erstaunen, n.
[Extraño], adj. fremd, ausländisch; seltsam, selten, sonderbar; wunderlich; außerordentlich; serle á uno –a una cosa, unbewandert sein (in einer Sache).
[Extraordinario], adj. außerordentlich, außergewöhnlich, ungewöhnlich; seltsam; –, m. Kurier, eigens abgesandter Eilbote, m.; Extragericht n. bei Tische; außerordentliche Ratssitzung, f.
[Extravagancia], f. Ausschweifung, Extravaganz; Ungereimtheit, Narrheit, Überspanntheit; Sonderbarkeit, f.