[Garrochazo], m. Stich m. mit der Garrocha.

[Garrochear], va. mit der Garrocha verwunden, stechen.

[Garrochón], m. Pieke, Lanze f. der berittenen Stierfechter.

[Garrón], m. Sporn m. der Vögel; Astzacken, Strunk, m.; tener –es, fig. fam. Haare auf den Zähnen haben.

[Garrotal], m. Pflanzung f. von Olivensetzlingen.

[Garrotazo], m. Schlag m. mit einem Knüttel.

[Garrote], m. Knüttel, Prügel, m.; Garrote, Würgschraube f. für Hinrichtungen in Spanien; Knebeln; Unterbinden n. der Arme oder Schenkel; Fehler m. in einer Zeichnung; Korb, m., Kiepe, f.; dar –, erdrosseln, erwürgen; sentenciar á –, zum Tode durch die Garrote verurteilen.

[Garrotillo], m. Bräune, Halsbräune, f. (Path.)

[Garrucha], f. Flaschenzug, m.

[Garrudo], adj. was Klauen, Krallen hat.