[Gatazo], m. fam. Prellerei, f.
[Gateado], adj. katzenfarbig; –, m. Letternholz, n.
[Gateamiento], m. Kratzen, n.; Schramme, f.
[Gatear], vn. klettern; fam. auf allen vieren kriechen; –, va. fam. kratzen, zerkratzen; stehlen, mausen.
[Gatera], f. Katzenloch n. in einer Thür.
[Gatería], f. fam. Katzengesellschaft; fig. Gesellschaft f. böser Buben; Katzenfreundlichkeit, f.
[Gatero], adj. katzenartig; Katzen-.
[Gatillazo], m. Vorspringen n. des Hahns am Schießgewehr; dar –, fig. fam. der Erwartung nicht entsprechen.
[Gatillo], m. Zahnzange, f.; Hahn m. am Schießgewehr; Klammer, f. (Arch.); fig. fam. diebischer Junge, kleiner Spitzbube, m.
[Gato], m. Katze, f., Kater, m.; Geldkatze, f., Geldgurt; Bandhaken, Reifzieher m. der Böttcher; Wagenwinde, f.; Stückvisierer, m. (Mil.); fig. fam. schlauer Dieb; verschlagener Mensch, m.; – de algalia, Zibethkatze; – montés, wilde Katze; – romano, spanische Katze; ata el –, fig. fam. reicher Geizhals, m.; buscar cinco pies al –, fig. fam. Händel suchen; buscar tres pies al –, fig. fam. mit dem Kopf durch die Wand wollen; dar (vender) – por liebre, fig. fam. anschmieren (mit Schundware); echar el – á las barbas, fig. fam. beschimpfen, insultieren; haber – encerrado, fig. fam. Heimlichkeiten haben, treiben; llevar el – al agua, fig. fam. ein schwieriges, gefährliches Unternehmen durchsetzen.