[Llanta], f. Schnittkohl, m.; –s, pl. Radschienen, fpl.

[Llantén], m. Wegerich, m. (Bot.)

[Llanto], m. Weinen, n., Thränen, fpl.; Jammern, Wehklagen, n.

[Llanura], f. Ebenheit; Ebene, Fläche, f.

[Llares], mpl. Kesselhaken m. auf dem Herd.

[Llave], f. Schlüssel; Hahn, Faßhahn; Drücker, m.; fig. Aufschluß; Zugang, m.; – capona, fam. Kammerherrnschlüssel (als bloße Auszeichnung); – de entrada, Kammerherrnstelle, f.; – de la mano, innere Handfläche, f.; – del pie, Entfernung f. vom Fußrist bis zum Ende der Ferse; – del reino, Grenzfestung, f.; – falsa, Nachschlüssel, Dietrich, m.; – inglesa, Schraubenschlüssel; – maestra, Hauptschlüssel; echar la –, zuschließen, abschließen, den Schlüssel abziehen; debajo de –, tras –, unter Verschluß, hinter Schloß und Riegel.

[Llavero], m. Schlüsselbewahrer; Schließer, Thürhüter, Schlüsselring, m.; –a, f. Beschließerin, f.

[Lleco], adj. ungerodet, unkultiviert, ungepflügt (Land).

[Llegada], f. Ankunft, f., Eintreffen, n.

[Llegar], va. nähern, näherbringen; zusammenbringen; , vn. ankommen, anlangen, eintreffen; gelangen; erreichen, erlangen; reichen; dauern; aufeinander folgen; sich ereignen, sich zutragen; sich belaufen, zu stehen kommen; treffen; gebühren, zukommen; hinreichen, zureichen, genug sein; – á oir, hören; – á saber, erfahren; – á valer, gelten, kosten; – y besar, fig. fam. im Handumdrehen verrichten; – á las manos, fam. handgemein werden; no – á, nicht gleichkommen, nicht heranreichen; –se, vr. sich nähern; ankommen; sich an einen Ort in der Nähe begeben; sich versammeln.