[Mocadero], mocador, m. Schnupftuch, Taschentuch, n.
[Mocarro], m. Nasenschleim, vulg. Rotz, m.
[Mocear], vn. den Jugendlichen spielen; jugendliche Ausschweifungen begehen.
[Mocedad], f. Jugend, Jugendzeit, f.; jugendliche Ausschweifung, f.
[Mocero], m. Mädchenjäger, m.
[Mocetón], m. kräftiger junger Bursche, m.; –a, f. starkes junges Mädchen, n., fam. dralle Dirne, f.
[Moción], f. Bewegung, f.; fig. Gemütsbewegung; Antrag, m.
[Mocito], adj. blutjung.
[Moco], m. Nasenschleim, vulg. Rotz; Schimmel m. auf Flüssigkeiten; Lichtschnuppe, Schnuppe, f.; Unschlitt, m. (an Kerzen); á – de candil, beim Lampenschein, bei Lampenlicht; caérsele el –, fig. fam. einfältig, schwachsinnig sein; escoger á – de candil, fig. fam. mit größter Sorgfalt auswählen; ¿es – de pavo? fam. ist denn das eine Kleinigkeit? no saber quitarse los –s, fig. fam. äußerst unwissend sein; quitar los –s, fig. fam. ohrfeigen.
[Mocoso], adj. voll Nasenschleim, vulg. rotzig, rotznasig; fig. dumm, unwissend; unbedeutend, wertlos; –, m. kleiner dummer Junge, vulg. Rotzbube, m.