[Peinada], f. Kämmen, n., Strich m. mit dem Kamm.

[Peinado], adj. fig. geleckt, geschniegelt, weibisch geputzt; allzu gesucht, geziert (Schreibart); , m. Kopfputz, m., Frisur, f.

[Peinador], m. Haarkräusler, Friseur; Wollkämmer; Pudermantel, m. Barbiertuch, Rasiertuch, n. –a, f. Friseuse, f.

[Peinadura], f. Kämmen, n.; Haare pl., die beim Kämmen ausgehen.

[Peinar], va. kämmen, auskämmen; Haar kräuseln, frisieren; fig. Wolle kämmen; streifen, leicht berühren; einen Abhang abböschen; –se, vr. sich kämmen, sich auskämmen; sich frisieren; no –se para uno, fig. fam. einem Bewerber einen Korb geben.

[Peinazo], m. Querrahmen m. an Thür- oder Fensterflügeln.

[Peine], m. (gewöhnlicher) Kamm, m.; Wollenkamm, Kardätsche, f.; Weberkamm; fig. fam. listiger Mensch, durchtriebener Kerl, m.; – de bolsillo, Taschenkamm; (á) sobre –, adv. fig. oberflächlich, obenhin.

[Peinería], f. Kammmacherwerkstätte, f.; Kammladen, m.

[Peinero], m. Kammmacher; Kammhändler, m.

[Peineta], f. Aufsteckkamm, Damenschmuckkamm, m.