[Perramente], adv. fig. fam. hundsföttisch, niederträchtig, erbärmlich, gemein.
[Perrengue], m. fam. jähzorniger Mensch, Hitzkopf, m.; fig. fam. Neger, m.
[Perrera], f. Hundestall, m.; fig. Hundearbeit, f.; fam. schlechter Zahler, m.; Schindmähre, f.
[Perrería], f. Haufen m. Hunde, Meute, f.; fig. Bande f. Gesindel.
[Perrero], m. Hundevogt m. in den spanischen Kirchen; Hundewärter; Hundeliebhaber, m.
[Perrezno], m. junger Hund, m.
[Perrillo], m. Hündchen, n.; Mops; Hahn m. am Schießgewehr; – de falda, Schoßhündchen; – de todas bodas, fig. fam. der überall gern mit dabei ist, Hans in allen Gassen.
[Perro], m. Hund, m.; fig. Schimpfwort (früher besonders für Mauren und Juden); Starrkopf, m.; Betrügerei, f.; – casero, Haushund, Hofhund; – cobrador, abgerichteter Hund, der apportiert; – de aguas, Pudel, m.; – de ajeo, – de engarro, Hühnerhund; – de ayuda, Fanghund, auf den Mann abgerichteter Hund; – de ganado, Schäferhund; – de monte, Jagdhund; – de muestra, Vorstehhund; – dogo, Dogge, f.; – faldero, Schoßhund; – galgo, Windhund; – gozque, kleiner Haushund; – inglés, – lobo, Spitz, m.; – marino, Haifisch, m.; – ventor, Spürhund; – zarcero, Dachshund; un – chico, fig. ein Fünfcentimostück, n. (4 Pfennige); como –s y gatos, fig. fam. wie Hunde und Katzen, spinnefeind; dar – á uno, fig. fam. jemand lange warten (zappeln) lassen; darse á –s, fig. fam. außer sich geraten; echar á –s una cosa, fig. fam. etwas vergeuden, schlecht anwenden.
[Perruna], f. Hundekuchen, m.
[Perruno], adj. hündisch.