[Pesiar], vn. fluchen, wettern.

[Pesillo], m. kleine Wage; Goldwage, f.

[Pésimamente], adv. äußerst schlecht.

[Pesimismo], m. Pessimismus, m., Schwarzseherei, f.

[Pesimista], m. Pessimist, Schwarzseher, m.

[Pésimo], adj. äußerst schlecht, schlimm, böse.

[Peso], m. Schwere, f., Gewicht, n.; Last, f.; Peso, spanischer Thaler, m.; Wage, Wagschale, f.; fig. Wichtigkeit, f.; Nachdruck, m. Beschwerde, Last, Plage, f.; – duro, – fuerte, Fünfpesetastück, n.; – en limpio, Nettogewicht; – en sucio, Bruttogewicht; – específico, spezifisches Gewicht; – real, Stadtwage, f.; – romano, Schnellwage; á – de dinero, oro, plata, adv. fig. sehr teuer, sehr kostbar; buen –, Gutgewicht im Handel; de –, vollwichtig; en –, in der Luft schwebend; ganz, gänzlich; fig. zweifelhaft; llevar en – una cosa, fig. etwas auf sich nehmen, übernehmen; no valer á – de oveja, fig. fam. keinen Pfifferling wert sein; tomar á –, mit der Hand wägen; fig. prüfen, näher untersuchen.

[Pespuntador], m. Stepper, m.

[Pespuntar], va. steppen.

[Pespunte], m. Steppen, n., Stepparbeit, Stepperei; Steppnaht, f.; Steppstich, m.; medio –, halbe Steppnaht, f.