[Placa], f. altspanische Scheidemünze, f.; Ordenszeichen, n.

[Placabilidad], f. Versöhnlichkeit, f.

[Placable], adj. versöhnlich.

[Pláceme], m. Glückwunsch, m., Gratulation, f.

[Placenta], f. Mutterkuchen, m., Nachgeburt, f. (Anat.)

[Placentero], adj. gefällig, angenehm; lustig, fröhlich, vergnügt.

[Placer], vn. gefallen, behagen, angenehm, lieb, recht sein; que me place, mir ist's recht.

Placer, m. Gefallen, Behagen, n.; Freude, f., Vergnügen, Ergötzen; Belieben, n.; Lustbarkeit; Untiefe, Sandbank, f.; in Amerika: Perlenfischerei, f.; á –, adv. ganz nach Belieben, nach Gefallen, nach Herzenslust.

[Placera], f. Marktfrau, f., Marktweib, n., Hökerin, f.

[Placero], adj. zum öffentlichen Platz, zum Marktplatz gehörig, Platz-, Markt-; fig. müßig auf öffentlichen Plätzen; , m. Markthändler, Höker, m.; fig. Müßiggänger m. auf öffentlichen Plätzen.