[Poltrón], adj. träge, faul, arbeitsscheu; silla –a, f. Armsessel, Lehnstuhl, m.; , m. Faulenzer, m.

[Poltronería], f. Trägheit, Faulheit, Arbeitsscheu, f.

[Poltronizarse], vr. faulenzen.

[Polución], f. Selbstbefleckung, f.; Samenerguß, m.

[Poluto], adj. befleckt, verunreinigt.

[Pólux], m. Pollux, m.

[Polvareda], f. Staubwolke, f.

[Polvificar], va. fam. pulvern, zu Pulver stoßen.

[Polvo], m. Staub, m.; Prise, f. (Schnupftabak etc.); – de batata, Kartoffelmehl, n.; – de la madre Celestina, fig. fam. geheimer Kniff m. bei Ausführung einer Sache; – de tierra, Pferdeschweif, m.; limpio de – y paja, fig. fam. ohne Mühe und Arbeit gegeben oder empfangen; matar el –, sprengen, besprengen; sacudir el – á uno, fig. fam. jemand tüchtig durchprügeln; jemandem einen scharfen Verweis geben; –s, pl. Puder, m.; –s de cartas, Streusand, m.

[Pólvora], f. Pulver, Schießpulver; Feuerwerk, n.; fig. Heftigkeit, f., Ungestüm, n.; Lebhaftigkeit, f., Feuer, Temperament, n.; – de algodón, Schießbaumwolle, f.; – de cañon, Geschützpulver; – de mina, Sprengpulver; – fulminante, Knallpulver; – sorda, fig. heimtückischer Mensch, Duckmäuser, m.; ser una –, fig. fam. ein Brausekopf sein.