[Populación], f. Bevölkerung, f.
[Populachería], f. leicht erworbene Volkstümlichkeit, f.
[Populachero], adj. den Pöbel betreffend; um des Pöbels Gunst buhlend.
[Populacho], m. Pöbel, m.
[Popular], adj. Volks-; volkstümlich, populär; –, m. Mann m. aus dem Volke.
[Popularidad], f. Volkstümlichkeit, Popularität, f.
[Populoso], adj. bevölkert, volkreich.
[Poquedad], f. Wenigkeit, geringe Menge; Geringfügigkeit; Feigheit, Zaghaftigkeit, f., Kleinmut, m.
[Poquito], adj. sehr wenig; schwach, schwächlich; á –, adv. nach und nach, allmählich; á –s, in kleinen Dosen; de –, fam. zaghaft; ungeschickt.
[Por], prp. durch, von, für, wegen, um, aus, auf, zu, in, nach, über; –, conj. um zu; noch zu, noch nicht; weil, da; als, für; –, adv. so sehr (viel) auch; so vielmal; so viel von; – allá, dorthin; – aquí, hierher; – bien, gern, gutwillig; – cierto, gewiß, sicherlich, wahrhaftig; ich erinnere mich genau; – consiguiente, folglich; – decírselo, um es ihm zu sagen; – dicha, - fortuna, glücklicherweise, zum Glück; – donde, woher, warum, weswegen; – eso, deswegen, daher, darum; – fin, – último, endlich, zuletzt; – lo demás, übrigens; – mal, ungern; – mí, was mich betrifft, meinetwegen; – ningún caso, in keinem Fall; – pasatiempo, zum Zeitvertreib; – poco, beinahe, fast; – qué, warum, weshalb; – rico que sea, so reich er auch sein mag; – si acaso, wenn etwa, im Fall daß; – ventura, vielleicht; – la mañana, morgens; – la tarde, abends; – la noche, nachts; dos – tres son seis, zweimal drei ist sechs; tres – ciento, drei vom Hundert, (3%); ir –, holen; suchen; ir á Madrid – Paris, über Paris nach Madrid reisen; mandar –, holen lassen; venir –, abholen; sí, – cierto, iron. ja wohl, ganz gewiß.