[Resabiar], va. eine schlechte Gewohnheit annehmen; –se, vr. verdrießlich, mißmutig werden; Ekel bekommen; sich laben.

[Resabido], adj. sich klug und weise dünkend.

[Resabio], m. widriger Nachgeschmack, m.; üble Angewohnheit, f.

[Resaca], f. Brandung, f.; Rückwechsel, m., Ritratte, f.

[Resalado], adj. fig. fam. pikant, interessant, anziehend, fesselnd.

[Resaltar], vn. zurückspringen; zurückprallen; hervorspringen; fig. in die Augen springen.

[Resalte], m. Vorsprung, m. (an einer Sache.)

[Resalto], m. Zurückspringen, Zurückprallen, Abprallen, Aufprallen; Hervortreten, Abstechen, n.; Vorsprung, m. (an einer Sache.)

[Resaludar], va. wieder grüßen, den Gruß erwidern.

[Resalutación], f. Erwiderung f. des Grußes, Gegengruß, m.