[Resabiar], va. eine schlechte Gewohnheit annehmen; –se, vr. verdrießlich, mißmutig werden; Ekel bekommen; sich laben.
[Resabido], adj. sich klug und weise dünkend.
[Resabio], m. widriger Nachgeschmack, m.; üble Angewohnheit, f.
[Resaca], f. Brandung, f.; Rückwechsel, m., Ritratte, f.
[Resalado], adj. fig. fam. pikant, interessant, anziehend, fesselnd.
[Resaltar], vn. zurückspringen; zurückprallen; hervorspringen; fig. in die Augen springen.
[Resalte], m. Vorsprung, m. (an einer Sache.)
[Resalto], m. Zurückspringen, Zurückprallen, Abprallen, Aufprallen; Hervortreten, Abstechen, n.; Vorsprung, m. (an einer Sache.)
[Resaludar], va. wieder grüßen, den Gruß erwidern.
[Resalutación], f. Erwiderung f. des Grußes, Gegengruß, m.