[Río], m. Fluß, Strom, m.; fig. Schwall, m., große Menge f. einer Flüssigkeit; á – abajo, adv. stromab(wärts); á – arriba, stromauf(wärts); á – revuelto, fig. in Unordnung, fam. drunter und drüber.

[Riolada], f. fam. gleichzeitiges Zusammenkommen, Zusammentreffen n. vieler Dinge.

[Ripia], f. dünnes Brett, n., Latte; Schindel, f.

[Ripio], m. Überrest, Rest, m., Überbleibsel, n.; Abfall, Bauschutt, m.; fig. Lückenbüßer, m., Flickwort, n.; leere Redensart, hohle Phrase, f.; no perder –, fig. fam. keine Gelegenheit unbenutzt vorübergehen lassen.

[Riqueza], f. Reichtum; Überfluß, m.; Fülle; Reichhaltigkeit; Pracht, f.

[Risa], f. Lachen; Gelächter, n.; fig. Rieseln, Säuseln, Flüstern, n.; la – del conejo, fam. erzwungenes, unnatürliches Lachen; – sardónica, sardonisches, krampfhaftes Lachen; comerse de –, fig. fam. sich das Lachen verhalten, verkneifen; morirse de –, fig. fam. aus vollem Halse lachen, sich (halb)tot lachen.

[Risada], f. s. [RISOTADA].

[Risco], m. schroffer Fels, m., Klippe, f.

[Riscoso], adj. felsig, voll Felsen.

[Risibilidad], f. Fähigkeit f. zu lachen.