[Sacamuelas], sacamolero, m. Zahnauszieher, Zahnarzt, Dentist, m.; Zahnzange, f.

[Sacanete], m. Art Kartenspiel, n. (ähnlich wie Landsknecht.)

[Sacapotras], m. fig. fam. ungeschickter Wundarzt, m.

[Sacar], va. herausziehen, ausziehen; herausnehmen; herausholen; herauslangen; herausreißen, ausreißen; abziehen, ablassen; ausgraben; auspressen; heraushelfen (aus bedrängter Lage); herausstrecken; herauslocken, ablocken, fam. ausholen; herausbringen, ausfindig machen, ermitteln, erforschen, entdecken; ans Licht ziehen; zeigen, sehen lassen; entreißen, wegnehmen, abnehmen; entfernen, beseitigen; ausnehmen (von einer Regel); ausführen, exportieren (Waren); beziehen, hernehmen, kaufen; folgern, schließen; ziehen (das Los), durch Abstimmung (er)wählen; nachahmen, nachmachen, nachbilden; abschreiben; Auszüge machen (aus einem Buch), fig. schöpfen; erfinden, schaffen, machen; hervorbringen, bringen; im Spiel gewinnen; Wäsche spülen; benehmen, bringen um; esa pasión te saca de ti, diese Leidenschaft bringt dich um den Verstand; – á bailar, zum Tanz auffordern; fig. fam. längst Vergessenes hervorkramen; – copia, Abschrift nehmen; – en claro, deutlich auseinandersetzen; – en limpio, fig. ins Reine bringen, klar stellen; den reinen Überschuß nach Abzug der Kosten etc. berechnen; – fuego, Feuer (an)machen; – la espada, den Degen ziehen; – una letra contra alguno, einen Wechsel auf jemand ziehen.

[Sacarino], adj. zuckerhaltig.

[Sacaroideo], adj. zuckerähnlich.

[Sacasillas], ni. fam. Theaterdiener, m.; fig. unbedeutender Mensch, m.

[Sacatapón], m. Korkzieher, Pfropfenzieher, m.

[Sacatrapos], m. Kugelzieher, Krätzer, m.

[Sacerdocio], m. Priestertum, Priesteramt, n., Priesterstand, m.; Priesterwürde; Priesterweihe, f.