[Sanear], va. Gewähr leisten, verbürgen; ersetzen; schadlos halten; sanieren.
[Sanfrancia], f. fam. Streit, Zwist, m., Mißhelligkeit, f.
[Sangradera], f. Lanzette; Aderlaßschüssel, f.; fig. Abzugsgraben, m.
[Sangrador], m. Aderlasser; Ablaß, m.; Zapfenloch, n.
[Sangradura], f. Aderlassen, n.; innere Biegung f. des Armes; Ablaß, Abzugsgraben, m.
[Sangrar], va. (zur) Ader lassen; ablassen (Flüssigkeiten); einrücken, einziehen (Typ.); –, vn. bluten; –se, vr. (sich) zur Ader lassen.
[Sangraza], f. wässeriges, verdorbenes Blut, n.
[Sangre], f. Blut, n.; fig. Geblüt, Geschlecht, n., Abkunft; Verwandtschaft; Wunde, f.; fam. Gut und Blut, Hab' und Gut, n.; – de drago, Drachenblut; – de espaldas, Hämorrhoidalblut (Path.); – de narices, Nasenbluten, n.; – fría, Kaltblütigkeit, f.; á – fría, mit kaltem Blute, kaltblütig; mit Überlegung; á – y fuego, mit Feuer und Schwert; ohne Erbarmen; mit aller Gewalt; beber la – á uno, fig. jemand tödlich hassen; hacer –, verwunden; ser de la – azul, fig. blaublütig (von altem Adel) sein; tomar la –, den ersten Verband anlegen (Chir.).
[Sangría], f. Aderlaß, m., Aderlassen, n.; fig. allmähliche Entziehung f. einer Sache, fam. Schröpfen; Einrücken n. der Zeilen (Typ.); Art Limonade f. mit Rotwein.
[Sangriento], adj. blutend, blutig; blutrot; blutrünstig; blutgierig, blutdürstig; grausam.