[Usanza], f. Gebrauch, m., Gewohnheit, Usance; Sitte, f., Herkommen, n.
[Usar], va. gebrauchen, brauchen, anwenden, sich bedienen; im Gebrauch haben; Gebrauch machen; verbrauchen; benutzen; abnutzen, abtragen; zu thun pflegen; üben, ausüben; besitzen, genießen; –, vn. gebräuchlich, üblich sein.
[Usarcé], Usarced, Useñoría, Ew. Hochwohlgeboren (Titel).
[Usencia], Ew. Hochehrwürden, Ew. Hochwürden (Titel).
[Uso], m. Gebrauch, m.; Anwendung; Benutzung; Nutzung, f., Nießbrauch; Brauch, Gebrauch; Gewohnheit; Sitte, f., Herkommen, n.; Mode; Übung, Ausübung; Abnützung, f.; Wechseluso, m.; al –, dem Gebrauch, dem Herkommen, der Mode gemäß; mal –, Mißbrauch; –s comerciales, pl. Handelsgebräuche, pl.
[Usted] (Zusammenziehung von vuestra merced), Sie (als Anrede).
[Ustión], f. Brennen, Verbrennen, n., Verbrennung, f. (Chem.)
[Ustorio], adj. brennend; espejo –, m. Brennspiegel, m.
[Usual], adj. gewöhnlich, gebräuchlich; gesellig.
[Usuario], adj. nur den Nießbrauch habend.