[Ventosa], f. Luftloch, Zugloch, n.; Schröpfkopf, m.; pegar á uno una –, fig. fam. jemanden schröpfen.

[Ventosear], vn. Winde streichen lassen.

[Ventosidad], f. Blähung, f.

[Ventoso], adj. windig; zugig; blähend; spürend; , m. Windmonat, m.

[Ventral], adj. Bauch-, Leib-.

[Ventrecillo], m. Bäuchlein, n.

[Ventrecha], f. Fischbauch, Fischleib, m.

[Ventregada], f. Wurf m. Junge; fig. Menge f. Dinge, die zugleich kommen.

[Ventrera], f. Leibbinde, f., Leibgurt; Bauchharnisch, m.

[Ventrículo], m. Magen, m.; – de la laringe, Stimmritze, f.; – del corazón, Herzkammer, f.; – del encéfalo, Gehirnkammer, f.