[Bordada], f. Gang, Lauf m., den ein lavierendes Schiff bald rechts, bald links nimmt; dar –s, lavieren (Mar.).
[Bordado], m. Sticken, n., Stickerei, f.; – al pasado, einfarbige Stickerei ohne Schattierung; – de realce, erhabene Stickerei; – á tambor, Ketteln, n., Tamburierarbeit, f.
[Bordador], m. Sticker, m.; –a, f. Stickerin, f.
[Bordadura], f. Sticken, n., Stickerei, f.; Schildeinfassung, f. (Wk.).
[Bordar], va. sticken; zierlich und künstlerisch verrichten.
[Borde], m. Rand, Saum, m.; á –, adv. nahe daran, im Begriff; –, adj. wild, ungepfropft (Bäume); unehelich.
[Bordear], vn. lavieren (Mar.).
[Bordo], m. Bord m. eines Schiffes; á –, adv. an Bord; al –, adv. seitlängs des Schiffes (Mar.).
[Bordón], m. Pilgerstab, m.; Metallsaite f. an Streichinstrumenten; Rundreim, Wiederholungsreim, m.; häufige Wiederholung f. gewisser Redensarten aus übler Gewohnheit.
[Bordonear], vn. mit dem Pilgerstab auf dem Boden tasten, tappen; fig. bettelnd landstreichen.