[Brazado], m. Armvoll, m.

[Brazaje], m. Fadentiefe f. des Meeres (Mar.).

[Brazal], m. Armschiene f. am Harnisch.

[Brazalete], m. Armband, n., Armspange, f., Armreif, m.

[Brazo], m. Arm; Oberarm, m.; Vorderbein n. der Tiere; Armleuchter; Wagebalken; Baumast, Zweig; fig. Mut, m.; Macht, Gewalt, f.; –s, pl. fig. Gönner, Beschützer, mpl.; – de Dios, Macht und Größe f. Gottes; – de mar, Meerenge, f.; – de rio, Flußarm; – de silla, Armlehne f. am Sessel; á – partido, adv. nur mit den Armen, ohne Waffen; – á –, adv. Mann gegen Mann und mit gleichen Waffen; dar el – á uno, jemandem den Arm reichen; fig. jemandem seine Unterstützung anbieten; no dar su – á torcer, auf seiner Meinung beharren; hecho un – de mar, fig. fam. prächtig gekleidet; ponerse á –s, ringen; tener –, fig. fam. sehr kräftig sein.

[Brazuelo], m. Ärmchen, n., kleiner Arm, m.; Vorderbein n. der Tiere, zwischen Bug und Knie.

[Brea], f. Teer, m.; Pech; Packtuch, n., Sackleinwand, f.

[Brebaje], m. Trank; Arzeneitrank, m.; Matrosengetränk, n. (Mar.).

[Brecha], f. Bresche, f., Mauerbruch, Wallbruch; fig. Gemütseindruck, m.; abrir –, Bresche machen (Mil.); fig. auf jemand Eindruck machen; batir en –, Bresche schießen (Mil.); fig. jemand um Ruf und Ansehen bringen; montar la –, Sturm laufen (Mil.).

[Brega], f. Kampf, Streit, Zank; fig. Possen, Streich, m.; andar á la –, mühsam arbeiten.