[Buñolero], m. Küchelbäcker, m.

[Buñuelo], m. Küchelchen, n.; no es –, fig. das geht so schnell nicht.

[Buque], m. Inhalt, Gehalt, Raum m. eines hohlen Körpers; Schiffsrumpf, m.; Lastfähigkeit f. eines Schiffes (Mar.); Deckschiff n. von besonders starker Bauart (Mar.); – á la carga, Schiff in Ladung; – de cabotaje, Küstenfahrzeug, n.; – correo, Postschiff; – de guerra, Kriegsschiff; – de hélice, Schraubendampfer, m.; – en lastre, Schiff auf Ballast; – mercante, Kauffahrteischiff; – de transporte, Transportschiff, Lastschiff; – de vapor, Dampfer, m., Dampfschiff; – de vela, Segelschiff.

[Burato], m. Borat; Krepp, Flor, m.

[Burbuja], f. Wasserblase, f.

[Burbujear], vn. Blasen aufwerfen (vom Wasser).

[Burdas], fpl. Pardunen, fpl. (Mar.)

[Burdégano], m. von einem Hengst und einer Eselin gezeugter Maulesel, m.

[Burdel], m. Bordell, Hurenhaus, n.

[Burdo], adj. grob (Wolle, Tuch).