[Castigador], m. Züchtiger, Zuchtmeister, m., –a, f. –in, –in, f.

[Castigar], va. züchtigen, strafen; betrüben, kränken; kasteien; fig. verbessern, von Fehlern reinigen (eine Schrift); –se, vr. sich bessern, besser werden; im Preise abnehmen nach Verhältnis der Güte (Waren).

[Castigo], m. Züchtigung, Bestrafung, Strafe; fig. Verbesserung, Reinigung f. (von Fehlern in Schriftwerken.)

[Castilla], f. Kastilien, n.; – la Nueva, Neukastilien; – la Vieja, Altkastilien.

[Castillejo], m. kleines, festes Schloß, n.; Gängelwagen, Laufwagen m. für Kinder; Hebegerüst n. an Bauten.

[Castillería], f. Abgabe f., die man früher bei Berührung des Gebiets fester Schlösser zu entrichten hatte.

[Castillo], m. Kastell, festes Schloß, n., Burg, f.; Sturmbock, m.; Zelle f. der Bienenkönigin; Kastell (Mar.); hacer –s en el aire, fig. Luftschlösser bauen.

[Castina], f. Flußspath, m. (Min.)

[Castizo], adj. von guter, reiner Abstammung; echt, rein, unverfälscht (Sprache).

[Casto], adj. rein, keusch, züchtig, ehrbar; fig. rein, makellos, in ursprünglichem Zustande (von Sachen).