[Comentador], m. Erklärer, Ausleger, m.

[Comentar], va. erklären, auslegen, erläutern.

[Comentario], m. Kommentar, m., Auslegung, Erklärung, Erläuterung, f.; –s, pl. geschichtliche Denkwürdigkeiten, Aufzeichnungen, fpl.

[Comento], m. Erklären, Auslegen, Erläutern, n.

[Comenzar], va. u. vn. anfangen, beginnen.

[Comer], va. essen, speisen, Nahrung zu sich nehmen, verzehren; fressen (von Tieren); fam. zu genießen haben, aufzehren, jährlich verzehren (Einkünfte); fig. durchbringen (Vermögen); zerfressen, zernagen; nach und nach mindern; im Schach einen Bauer nehmen; einen Selbstlauter (am Ende eines Wortes) verschlucken; , vn. essen, speisen; zu Mittag speisen; fressen (von Tieren); fig. jucken, beißen; – y callar, wes Brot ich esse, des Lied ich singe; ser de buen –, ein guter (starker) Esser sein; gut schmecken; tener qué –, fig. fam. sein Auskommen haben; , m. Essen, n., Nahrung; Speise, f.; –es, pl. Eßwaren, fpl., Lebensmittel, npl.

[Comerciable], adj. für den Handelsverkehr geeignet, verkäuflich, käuflich; umsetzbar.

[Comercial], adj. zum Handel gehörig, kaufmännisch.

[Comerciante], m. Kaufmann, Handelsmann, Handeltreibender, m.; – por mayor, – de lonja cerrada, Großhändler; – por menor, Kleinhändler, m.; –s compañeros, pl. Handelsgenossen, mpl.

[Comerciar], va. in den Handel bringen; verhandeln; einhandeln, erhandeln; , vn. handeln, Handel (kaufmännische Geschäfte) treiben; fig. Verkehr haben, Umgang pflegen; – (en) alguna cosa, mit etwas handeln, Handel treiben; – con letras de cambio, Wechselgeschäfte treiben; – en negocios de mar, Seehandel treiben; – en algún paraje, nach einer Gegend Handel treiben; –se, vr. mit einander umgehen, in Verkehr stehen.