[Chus ni mus], no decir –, fig. fam. nicht widersprechen, keinen Mucks sagen, nicht mucksen.
[Chuscada], f. drolliger, lustiger Streich, Schwank, m.
[Chusco], adj. anmutig, zierlich; drollig, possierlich, spaßhaft; pfiffig, verschmitzt; munter, lebhaft; nett; –, m. munterer, lebhafter, gewandter, witziger, aber leichtfertiger Mensch, m.
[Chusma], f. Galeerenvolk; Lumpengesindel, Lumpenpack, n.
[Chuzazo], m. Stoß m. mit einem Spieß.
[Chuzo], m. Spieß, m.; á –s, adv. reichlich, stark, heftig (regnen etc.); aunque llevan –s, trotz alledem.
[Chuzón], adj. listig, schlau, verschlagen, verschmitzt; spöttisch; –, m. Spötter, m.
D.
[D], f. D, n., der fünfte Buchstabe des spanischen Alphabets.
[D.] Abkürzung für Don; römisches Zahlzeichen für fünfhundert; Da., Abkürz. für Doña.