92. SELO
p. [543]–[554] ist im Pāli-Text vollkommen identisch mit BR 181–194 und nun damit in Uebereinstimmung gebracht worden.
95. CAṈKĪ
p. [589 3–4] es möchten die Herren etwas warten, vergl. LS II 458 3–4.
p. [592 11] schützt den heilsuchenden Menschen kein Böses vor, cf. LS I 142 20. p. 596 19–24 = LS I 301 22–25.
98. VĀSEṬṬHO
[Die Rede] findet sich in BR wieder, ebenso wie die 92., und ist nun auch mit dem Wortlaut der späteren Uebertragung in BR in Einklang gebracht.
99. SUBHO
p. [651 14] Reden hab’ ich hören, o Gotamo, sutaṃ m’etaṃ bho Gotama, vergl. LS I 310 10. — Alle anderen in dieser und in den übrigen Reden durchgeführten Aenderungen, bzw. aus später übersetzten Bänden übernommenen Verbesserungen, sind bereits im ersten Band, anlässlich ihres ersten Vorkommens nachgewiesen.